Летающий цирк - читать онлайн книгу. Автор: Питер Банзл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летающий цирк | Автор книги - Питер Банзл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Я же велел тебе не создавать лишних проблем. Не позволю настраивать мою труппу против меня. Ты совершил три проступка. Это еще не конец. Завтра мы придумаем для тебя новое наказание.

Роберта снова накрыло отчаяние. Он отвернулся и стал искать взглядом Лили. Болван уводил ее куда-то вместе с остальными гибридами – наверное, обратно в тринадцатую комнату.

Рабочие подталкивали других артистов к гондоле. Слимвуд выпустил Роберта и поманил к себе Огги и Джоуи.

– Уведите его в каюту.

Напоследок Роберт обернулся и посмотрел на Анжелику. Девочка изо всех сил пыталась вырваться из цепких рук мадам, но тщетно. Мадам наклонилась к Анжелике и что-то шепнула ей на ухо. Глаза девочки заблестели от слез. Неужели ее накажут?..

Летающий цирк

Болван привел гибридов к лестнице летучего тюремного корабля, а потом втолкнул их в коридор, который вел к тринадцатой комнате. Гибриды держались вместе. Лили слышала, как сплетничают другие циркачи, которых подгоняли рабочие. Артисты думали, что это из-за Лили и Роберта все так обернулось – из-за них всех рано отправляют по каютам. Из-за нее, Роберта и Анжелики. После впечатляющего трюка Анжелики мадам Вердигри велела ей задержаться в большом шатре. Лили отчаянно надеялась, что крылатую девочку не накажут.

Болван открыл замок на железных воротах и впустил гибридов в тринадцатую комнату.

Малкин прыгнул Лили на руки и принялся лизать ей щеки.

– Лили, слава механике, ты в порядке! А где Анжелика?

– В шатре. – Диди мерила комнату шагами, поскрипывая металлическими конечностями.

Лука присел на краешек кровати.

Через несколько минут вернулась Анжелика, заплаканная, со спутанными волосами, странно торчащими сложенными крыльями и растрепанными перьями.

– Они угрожали ощипать меня, если я когда-либо повторю нечто подобное, – сказала девочка. – И велели передать, что все мы должны беспрекословно им подчиняться. – Она плюхнулась на стул и опустила голову на стол.

– Что случилось? – Малкин запрыгнул на колени к Лили.

– Слимвуд рассердился на Роберта и велел ему пройтись по канату, – пояснила Лили.

– О боже! – воскликнул лис. – Что с Робертом?

– Он в порядке. – Лили посмотрела на крылатую девочку. – Анжелика его спасла.

Анжелика бросила на Лили недружелюбный взгляд – наверное, все еще злилась из-за дневника.

– Я думала, что у меня не хватит сил для того, чтобы кого-то унести, – сказала Анжелика. – Но у меня получилось. Правда, на это ушло столько сил, да и последствия оказались…

Она замолчала и расправила крылья – они заполнили всю каюту. Лили увидела, что некоторые перья у Анжелики поломались – может, полет оказался слишком опасным, а может, так наказали девочку Слимвуд и Вердигри.

– В общем, я не уверена, что оно того стоило, – закончила Анжелика.

– Вспомни, как на тебя смотрели другие циркачи, – сказал Лука. – Вспомни, как они тебе аплодировали. Они явно оценили твой трюк, они были на твоей стороне. А вдруг они лучше, чем мы думали? Вдруг благодаря тебе они наконец признают в нас равных?

– Надеюсь, – ответила Анжелика. – Но пусть я и помогла одному из них, Слимвуд все равно поощряет их ненависть к нам.

– Я думаю, теперь все будет иначе, – сказал Лука.

– Лука прав. – Диди села рядом с мальчиком. Лили заметила, что Диди еще не пришла в себя: неудивительно, ведь она пыталась удержать Роберта и видела его испуганные глаза, когда он сорвался. – Возможно, если мы приложим усилия, все изменится.

– За что наказали Роберта? – спросил Малкин.

– Он прятался за вешалками, – объяснила Лили. – Потому что хотел передать мне вот это.

Девочка вытащила из носка футляр с отмычками и сложенную обертку. Она развернула записку и прочитала вслух:

– «Встретимся в полночь. Я живу с Баттонсами в комнате…» – Девочка перевернула бумажку. – Девять. Он в девятой комнате. – Она подняла глаза на остальных гибридов. – Вы со мной? Нам бы не помешала помощь.

– Анжелика, например, могла бы перенести нас через забор… – добавил Малкин.

Крылатая девочка покачала головой.

– Мы не можем так рисковать. Вдруг нас поймают? – Она сложила крылья. – Сегодня мы легко отделались, но они могут придумать что-нибудь пострашнее. Вы разве не видели, сколько на борту сувениров? Да и потом, – со страхом зашептала она, – что ждет гибридов за забором? Никому снаружи не нужны такие уродцы, как мы. Поэтому мы здесь и оказались.

Диди и Лука промолчали, но Лили знала, что они согласны с Анжеликой. Да что с ними такое? Как они могут здесь оставаться? Почему они ей не доверяют? Неужели все еще злятся из-за того, что она солгала насчет мамы и записной книжки? Нужно убедить их пойти с ней. Может быть, найти какую-нибудь мамину запись, по которой будет понятно, что она не была таким уж плохим человеком?..

Лили вытащила оставшиеся порванные странички из маминой книжки, но там больше не было дневниковых записей, одни только рисунки крылатых людей.

– Кто это такие? – спросил Лука, заглядывая Лили за плечо.

– Дедал и Икар, – ответила девочка.

– Над ними тоже ставили эксперименты? Твоя мама упоминала в своих записях какую-то флайологию, – сказала Диди.

– Нет, это герои одной давнишней истории. Мама иногда рассказывала мне такие перед сном.

Анжелика поморщилась, услышав, что ребята обсуждают Лилину маму. Впрочем, выглядела она заинтересованной.

– Что это за история? Сказка? – спросила она.

– Вроде того.

Лили решила пересказать им этот миф: все-таки времени у них полно, да и нужно наладить отношения с гибридами, чтобы они в полночь все вместе отправились к Роберту.

– Дедал был изобретателем, – начала Лили. – Он построил для Миноса, короля острова Крит, сложный, запутанный лабиринт. В центре этого лабиринта поселили жуткое чудовище, полузверя-получеловека Минотавра. Каждые девять лет на съедение чудовищу бросали семь девушек и семерых юношей. Однажды в лабиринт бросили героя Тесея, но Ариадна, дочь короля Миноса, влюбилась в него, и Дедал помог им убить Минотавра и сбежать. Король так разозлился, что запер Дедала и его сына Икара в высокой башне посреди лабиринта, и сказал им, что они умрут в заточении.

История увлекла гибридов. Диди и Лука наклонились вперед, внимательно слушая Лили.

– Но Дедал был великим изобретателем. Сын его тоже был умен. Они знали: если они будут работать сообща, у них получится бежать из своей тюрьмы.

– И что они сделали? – спросила Диди.

– Они соорудили крылья из перьев, воска и веревки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию