Невольница дракона - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невольница дракона | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Мадемуазель! – воскликнул он, преграждая путь. – Я уж думал, что не найду вас. Куда вы пропали? – Он перевёл взгляд на жреца. – Ваше преподобие…

Тот сдержанно наклонил голову в ответ. Иалина тут же заторопилась, пользуясь удобным для того случаем.

– Со мной случилась маленькая неприятность, месье Бронге. Но его преподобие буквально спас меня.

– Расскажете об этом по дороге, – строго прервал её Гарсул. – Его сиятельство наверняка уже волнуется.

Иалина поднялась в седло, не отказавшись от помощи Мерреда. Она опустила на него взгляд, в очередной раз дивясь тому, какое тепло излучает жрец. Оттого намерения маркиза казались всё более безнадёжными.

– Благодарю вас, ваше преподобие. Была рада знакомству.

– Взаимно, мадемуазель, – он коротко пожал её руку.

Иалина подогнала лошадь и поехала вслед за шевалье, оставив его за спиной.

Глава 6

Как только появилась возможность встретиться с маркизом, Иалина не преминула ею воспользоваться. Мадам Арлинда пыталась уговорить её не вступать с ним в новые пререкания, но она была настолько зла на Немарра, что сдержаться просто не могла. Он едва не убил её!

Благо теперь, когда все знали Иалину как племянницу его сиятельства, она обрела некоторые привилегии: ей одной из первых сообщили, когда маркиз освободился. А потому сразу после ужина, едва проглотив его и сумев удержать внутри после пережитого потрясения и страха, она направилась в покои Немарра, прихватив с собой гневно молчащую дуэнью, у которой – невероятное дело! – всё же иссякли слова. В комнату маркиза их повела одна из многочисленных служанок замка: пока привыкнуть к ним не удалось. Не хватало скромной и утончённой, словно аристократка, Бринды и болтливой хохотушки Авии.

Девушка вошла первой и что-то неразборчиво спросила у его светлости. Его короткий ответ прозвучал, показалось, слишком резко – служанка вернулась с таким видом, будто её ударили пыльной тряпкой по лицу.

– Его сиятельство ждёт, – доложила бесцветно и тут же удалилась.

Иалина, на миг оробев, всё же вошла, ожидая застать маркиза за делами: верно, потому-то он так и рявкнул на девушку. Но тот, как ни странно, отдыхал, удобно расположившись в обитом велюром кресле. На коленях его лежала раскрытая книга, а рядом на столике оказался всего лишь изящный фарфоровый заварник и чашка, над которой тонкими нитями струился пар.

– Не думал, что вы соскучитесь по мне так скоро. – Немарр отложил книгу и закинул ногу на ногу, сомкнув пальцы в замок на животе. – Простите, что я в таком виде: уже не ждал гостей.

И правда. Лишь тогда Иалина, невольно увлечённая разглядыванием убранства его комнаты, заметила, что маркиз сидит только в брюках и рубашке с развязанным уже воротом.

– Вы хотели убить меня? – Иалина подошла, уже чувствуя, как начинает подгрызать совесть: всё ж мужчина хотел отдохнуть после наверняка нелёгкого дня. – Я едва не сверзилась с этой лошади! А если бы отец Мерред не сумел бы меня догнать?

Она говорила всё увереннее, вновь распаляясь от вскипевшего негодования. Мадам Арлинда незаметно дёрнула её сзади за подол.

– Если вы хотели напугать меня своим яростным видом, то у вас не получилось, мадемуазель, – слова Немарра оказались более отрезвляющими, чем тычок дуэньи. – Если бы его преподобие не смог бы вас спасти, то вас спас бы Гарсул. А я навсегда разуверился бы в способностях отца Мерреда к верховой езде. Но, к несчастью вашему и разочарованию, я был убеждён, что всё случится так, как случилось. Посему ваши претензии совсем не обоснованы.

Припечатал – ничего не скажешь. И как только можно было надеяться победить его в словоблудии и воззвать к его совести? Дело это было провальным с самого начала.

– Прошу вас, ваше сиятельство, – на сей раз Иалина постаралась говорить спокойнее, но сохранять при этом твёрдость, – в следующий раз предупреждайте меня об опасности для моей жизни.

– Тут я никак не мог посвятить вас во все детали, – мужчина развёл руками и снова соединил их. – Всё должно было выглядеть естественно. И ваш испуг тоже. Но, смею вас заверить, больше угроз вашей жизни не случится. Если только вы не склонны к апоплексическим ударам в столь раннем возрасте. И вам не поплохеет от танцев.

Немедленно захотелось ударить маркиза чем-нибудь тяжёлым за издёвку в голосе, но это было чревато скверными последствиями.

– Вы знаете, что исполнение нашего договора, в отличие от вас, не приносит мне никакого удовлетворения, – она подошла чуть ближе и встала рядом со столиком, на котором остывал чай. – Потому всё же прошу не омрачать мне его ещё больше подобными неожиданностями.

– Я постараюсь, – маркиз растянул губы в нарочито вежливой улыбке. – А теперь прошу вас позволить мне отдохнуть и выпить этот чай горячим. Доброй ночи.

Дуэнья, которая настороженно наблюдала за их разговором, заметно расслабилась: видно, всерьёз опасалась, что подопечная вцепится Немарру в лицо ногтями. На прощание она кивнула маркизу и степенно направилась к двери.

– Доброй ночи, ваше сиятельство.

Иалина развернулась и как бы невзначай задела стоящий на подносе заварник, зацепила и чашку. Расплёскивая обжигающий напиток, те с громким звяканьем полетели прямо на Немарра. Ему щедро плеснуло на колени и живот. Громко выругавшись, маркиз вскочил – сервиз соскользнул на пол и раскололся на несметное количество белоснежных осколков.

– Простите! – Иалина схватила со столика салфетку и тут же приложила к мокрому пятну на брюках его сиятельства. – Это платье жутко неудобное и пышное. Никак не привыкну.

Она промокнула ткань на бедре Немарра, после с другой стороны, отчего-то густо краснея. Де Коллинверт на миг замер, словно растерялся, но быстро отобрал у неё салфетку и начал отряхиваться сам.

– Идите уже, прошу! – он отвернулся.

Иалина присела в книксене, хоть маркиз уже и не видел, и спешно вышла вслед за дуэньей. Маленький укол злорадства всё же облегчил отягощённую событиями сегодняшнего дня душу. Но вместе с тем грудь сковало душным приливом смущения. И всего-то из-за одного прикосновения! Глупости какие!

Мадам Арлинда всему произошедшему, кажется, ничуть не удивилась.

– Надеюсь, вам полегчало? – она искоса глянула на Иалину. – Вы же могли ошпарить его. Что за мелкая мстительность.

– Его сиятельство – дракон, – та пожала плечами. – Он и в огне не горит. Что ему сделается от чашки горячего чая?

Она быстро зашагала к своим покоям, больше не желая это обсуждать. Сколько ещё подвохов будут таить в себе задумки маркиза? Сколько раз он захочет, чтобы всё было «естественно»? Его уверения в обратном наверняка и гроша ломаного не стоили.

Проходя по длинному, словно предназначенному для скачек коридору, Иалина в одном из боковых ответвлений, на уходящей вниз лестнице, услышала мужские голоса. И тут же встала как заледеневшая, узнав один из них: он принадлежал чаще всего приезжавшему в замок вместилищ покровителю. И тому самому культисту, что проводил последний ритуал. Она и думать не думала, что один только звук его поднимет внутри столько неприятных ощущений. Хоть мужчина всегда был с ней вежлив и предупредителен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению