Волчий билет, или Жена №2 - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий билет, или Жена №2 | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Неужели вы уже выпили весь чай, Люси?

— Больше, чем позволяет диетолог, — пошутила женщина, а потом одними глазами указала подруге на дверь. Она наверняка думала, что я не замечу, но у меня получилось разглядеть странный жест в отражении от столешницы. — Милая, там жены Араша пропали. Не могла бы ты помочь мне их найти? Может, девушки хотят чаю, как-то неудобно.

Патриция демонстративно встала, с упреком уставившись прямо на меня. Дескать, я ухожу по твоей вине. Мне оставалось лишь равнодушно пожать плечами. Уходит ведь она, а не я, так?

Женщины торопливо скрылись, а я осталась с остальными, все они были вторыми женами. Сперва захотелось вернуться к мужчинам, но после того, как в памяти всплыла горячая стычка Араша и Алекса, резко передумала.

Наоборот. Внезапно в голову пришла идея воспользоваться отсутствием Люси и Патриции. Осторожно скользнув на свое прежнее место за столом, я миролюбиво улыбнулась рядом сидящей девушке.

— Я Руби, — подождала немного, пока та представится. Но этого так и не произошло. Поэтому сразу перешла к делу: — Ты знаешь что-то о волчьем чае?

Моя «собеседница» ничего не ответила, а вот девушка, что сидела на другом конце стола внезапно выкрикнула:

— Ты о том, на котором гадают?

— Ага, — обрадовавшись про себя, что тонкая ниточка связи налажена, как можно безразличнее спросила: — Кто-нибудь умеет это делать?

— Вряд ли. Это развлечение только для таких, как Патриция… — фыркнула рыженькая. — Но есть книги…

— Клара! — крикнула моя соседка на разговорившуюся девушку, после чего внимательно на меня посмотрела. — Мы. Ничего. Не. Знаем.

— Ясно, — сложив руки на груди, я не хотела мириться с мыслью, что правду так и не узнаю. В голову пришла идея пойти ва-банк. — В общем-то, я уже прочитала все эти безумно скучные книги, но странно, почему там не расшифрован знак «черные листья» и «прогнившие».

— Действительно странно, — задумалась рыженькая, накрутив длинный локон на худощавый палец. — Черные листья — что-то вроде о долгой жизни, крепком здоровье и других благополучиях. Гнилые — предвестник скорой смерти. Такие знаки и по отдельности встречаться редко, а вместе вообще невозможно.

— Клара! Прикрой свой рот, если не хочешь получить внеочередное наказание, — более жестко окликнула девушку моя соседка, начиная злиться. Так я поняла, что Патриция запретила другим со мной разговаривать.

Это ни капельки меня не расстраивало, ведь нужную информацию я узнала, и она и вправду казалась какой-то невнятной. Долгая жизнь и скорая смерть? Какой-то вздор.

Поднявшись с места, я поблагодарила девушек и пошла вслед за Люси, желая уточнить у нее, насколько можно верить подобному «чаепитию». Ведь мир оборотней отличается от человеческого. Если наши гадания больше похожи на развлечения, то это могло быть чем-то вроде ворожбы.

Но коридор, по которому ушли женщины, казался бесконечным. Я тихо шла по нему все дальше и дальше, не открывая двери, за которыми не слышалось никаких голосов, пока прямо перед поворотом в другое крыло здания не раздался звон битого стекла.

— Держи себя в руках, Патриция! — рыкнула Люси на подругу совсем не тем миловидным голоском, которым общалась со мной. — Я погадала ей, как и договаривались. И ты сама знаешь, что получилось. Полный бред.

— Может гадание не действует на людей? Хотя… Нет, такого не может быть, — недовольно фыркнула Патриция. — Бедная Сьюки… Ребенка она так и не дождется. А я уже обрадовалась, что у нас троих будут погодки.

— Раньше времени не паникуй, — воинственно парировала Люси, — У меня есть план, подруга нам еще спасибо скажет. А главное, все так просто, что я в шоке: почему Сьюки не сделала этого раньше?

— Говори, — потребовала Патриция, не желая слушать философские размышления. Я тоже навострила уши, понимая, что сейчас в некой степени будет решаться моя судьба.


Черт знает, на что способны две лживые двуличные дамы, чтобы растить погодок с подружкой.

Внезапно массивная ладонь упала мне на лицо, плотно закрывая губы и лишая возможности говорить. Вторая же плотно припечатала руки, парализуя.

Это точно был не Алекс Кроуфорд. От незнакомца пахло по-другому, к тому же явный перебор со сладкими духами. Его движения были сравнимы со сверхзвуковой скоростью, но совершенно беззвучны. Как бы странно это не звучало.

Он открыл дверь в совершенно незнакомый мне кабинет и, только закрыв ее на замок, наконец отпустил меня. Первое, что пришло на ум — даже при своих сверхъестественных способностях Алекс не сможет услышать меня так далеко. Думаю, на это и был расчет. Это и пугало.

Я стояла лицом к окну, пытаясь придумать выход. Этот чертов дом «нравился» мне все больше и больше! Видеть лицо похитителя совершенно не хотелось.

— Некрасиво подслушивать чужие разговоры, Руби, — послышался позади совершенно незнакомый мне голос молодого парня. От неожиданности я резко повернулась и увидела сына Люси и Джона — Итана.

Семейка еще та.

— Это повод похищать людей? — уточнила я, медленно пробираясь к окну. Был единственный шанс, что охрана Кроуфорда снаружи увидит меня.

— Конечно, нет, — качнул головой парень, совершенно точно ощущая себя неотразимым. На нем были черные брюки, белые кроссовки и черная кожаная рубашка. Кудрявые волосы уложены гелем и лаком, а густые брови и черные глаза подрисованы карандашом. Жалкое зрелище. — Просто решил, что тебе скучно. Разве нет? Не лучше ли поговорить наедине?

— Не лучше, меня ждет Алекс, — отчеканила я каждое слово, пытаясь вызвать у Итана хоть каплю страха и благоразумия.

— Он занят, — отмахнулся он, будучи совершенно безбашенным. — А мы пока сможем побыть вдвоем. Наконец-то.

Глаза Итана стали пунцовыми. Такого раньше видеть мне не приходилось. Сомневаюсь, что в стае Кроуфорда кто-то обладает подобной «прелестью». Парень наступал на меня, будто хищник на жертву, жадно втягивая запах ноздрями.

— Боишься, — радостно заключил он. — Так только интереснее.

— Алекс услышит твой запах на мне! — выкинула последний аргумент, который должен был оказаться решающим. Но нет. Итан последствий не боялся.

Итан напоминал мне разбалованного маминого сынка, которому никогда не говорили «нет». Он даже не пытался притворятся нормальным, как Люси и Джон. Парень шел на меня такой уверенной походкой, будто точно знал, что за это ему ничего не будет.

— Это всегда так весело, — прозвенел его голос в гробовой тишине. Иногда мне казалось, что я слышу свое сбившееся дыхание и безумно бьющееся сердце. — Видеть вас, жалких людишек, загнанных в угол. Словно мясо быка после корриды: вы особенные на вкус.

— Что ты несешь? — поморщившись, я взглянула прямо в лицо парню. На вид ему было не более двадцати, будто младше меня. Но я догадывалась, что волчья кровь делает Итана моложе своих лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению