Волчий билет, или Жена №2 - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий билет, или Жена №2 | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Я не твой оборотень, который спокойно стоит и смотрит, как пытают живое существо! Я бы переживала за кого угодно и не дала умереть, ясно?! — голос срывался на крик. Мне казалось, что этим я хоть как-то прорвусь сквозь пьяную пелену Кроуфорда. Черт знает, сколько алкоголя он выпил, пока я спала. Явно не один бокал!

— Сейчас ты скажешь что угодно, — качнул головой он, будто отмахиваясь от ненужных мыслей.

Рука мужчины опустилась на мое бедро, сжимая его жадно и крепко. Скользя вверх, он поднимал за собой платье, совершенно не замечая моих попыток этому противостоять.

— Ты совершаешь ошибку! — завопила я, пытаясь подняться в постели.

— Я собираюсь выполнить свой супружеский долг наконец-то! — зарычал он не своим голосом, в котором четко узнавались нотки того животного, которого совсем недавно я встретила в лесу.

Я уже знала, что не смогу это остановить. Нет ничего, способного усмирить дикого, пьяного зверя. Он сильнее, и этим все сказано. Но сдаваться я не собиралась. Просунув руки между нами, всеми силами старалась не дать Алексу коснуться меня. Тогда он просто одним ловким движением перевернул меня на спину, ловко фиксируя руки.

— Лежи смирно, — шепнул он на ухо.

И тут раздался крик. Мы оба замерли, прислушиваясь, тогда он повторился снова. Кто-то судорожно вопил в доме, и это привлекло альфу больше, чем меня.

Алекс взметнулся в воздух, отскакивая обратно. Мгновение — и мужчина уже стоял у двери, приводя свой внешний вид в порядок.

— Сиди тут, — скомандовал он, распахивая дверь и выходя из комнаты. — Жди меня.

Но там, внизу, послышался еще один всхлип. Только сейчас удалось узнать его обладателя. Это была Келли, без сомнений.

Резко подорвавшись с постели, я первым делом подбежала к зеркалу. Включив торшер, вытерла слезы и пригладила волосы и платье. Только после этого рванула вслед за Кроуфордом.

Быстро сбежав вниз по лестнице, резко остановилась около столпотворения в пролете между первым и вторым этажом. Отодвинув охающую и причитающую повариху, увидела горничную, лежащую на ступеньках.

— Ты можешь пошевелить пальцами? — раздался голос альфы, заставившего всех работников дома замолчать. Келли испуганно кивнула, тогда он продолжил: — Что именно болит?

— Я не знаю, альфа, — удивила всех девушка, опустив взгляд.

— Я видела, как Келли скатилась по лестнице. Как такое могло произойти, милая? — произнес кто-то из женщин, и все взгляды устремились на и без того растерянную девушку.

— У меня закружилась голова, — нехотя ответила она, поморщившись. Судя по тому, как заохали женщины и отвернулись мужчины, я поняла, что это не очень хорошо. Келли и сама это знала, поэтому резко сорвала пластырь правды: — Да, я беременна. И теперь единственное, что меня волнует — жизнь ребенка!

Алекс потянулся к Келли, намереваясь поднять ее на руки. Но в своем решении он был не одинок. Роман, внезапно появившийся из ниоткуда, тоже хотел помочь, но альфа был первым.

— Отвезу тебя в клинику к отцу на осмотр, — спокойно проговорил он тяжко всхлипывающей девушке. Теперь я поняла, что стонала она больше не от боли, а от страха за ребенка. — Успокойся. Явных болей нет — и это прекрасно.

— Я могу помочь? — робко подала голос я, делая шаг вперед. И снова все вокруг бросили на меня странные взгляды, словно участия вовсе не ожидали.

— Нет, — бросив быстрый взгляд на повариху, мужчина скомандовал: — Заварите ей успокаивающий отвар, прошу.

Обняв себя руками, я сделала шаг назад, почувствовав себя неуютно. Келли нравилась мне, она была веселой, дружелюбной, а однажды даже здорово помогла. Если бы с ней что-то случилось, это окончательно бы добило мое шаткое внутреннее состояние.

— Не переживайте, Руби, — послышался позади голос Романа. Внезапно он положил руку мне на плечо, успокаивающе похлопав. Не было в этом жесте ничего сверхпозволительного, и все же я всем телом ощутила, как потяжелела атмосфера вокруг. — Келли поправится. Мы оборотни и не способны умереть от такой ерунды.

Алекс обернулся вполоборота, но даже его профиль говорил мне о том, как сильно он зол в тот момент. Его энергия растекалась вокруг, будто яд, заставляя трепетать в ужасе. Сердцебиение ускорилось, адреналин разлился по венам, когда холодный голос рассек комнату, словно лезвие ножа:

— Моя жена справится без тебя, Роман. А вот мне твоя помощь не помещает. Поехали с нами.

— Есть, альфа, — моментально ответил охранник, уважительно кивая.

Только когда Алекс вышел, я смогла выдохнуть. То же сделали и все остальные.

— Пойдемте, миссис, — подмигнула мне повариха. — Успокою вас и приведу в чувство.

Я разместилась в гостиной в кресле-качалке, искренне желая, чтобы Кроуфорд сообщил мне первые новости. Вряд ли бы это случилось, но я тешила себя надеждами.

Ожидания затянулись, а когда я распахнула глаза, на столике уже был напиток. Пах он достаточно приятно: ромашкой, мятой, пустырником и чем-то еще… Погрязнув в своих мыслях, я и не заметила, как осушила добрую часть прозрачного стакана. И только тогда заметила какую-то палочку внутри.

Сперва подумала, что это корица. Но предмет был более темным и узким. И только достав его из стакана, смогла разглядеть в полной мере.

Это была записка.

Глава 14

В маленькую полиэтиленовую колбу была вложена миниатюрная записка. Я долго крутила ее в руках, не решаясь развернуть. После всего пережитого мне виделся в этом какой-то подвох…

Грустно вздохнув, я сдалась, осознав, что терпение мне совершенно не свойственно. Потому, отложив в сторону полиэтилен, прочитала послание.

«Не совершай ошибок, не верь никому. Ты многого не знаешь, Руби. Потому будет очень больно и горько. Если захочешь поговорить — ты знаешь, что делать. И чем быстрее мы встретимся, тем быстрее спадут розовые очки».

Подняв глаза вверх, я тихо прошептала:

— Филип Браун.

Только он мог написать подобное. Только у него был доступ ко мне. И если ранее я считала, что только через Келли, сейчас осознала четко и ясно: у него были и другие единомышленники в доме.

Перевернув лист, я прочитала еще пару выведенных каллиграфическим почерком строк:

«Положи этот листик в жидкость, и он растает. Полиэтилен сожги в камине».

Именно так я и сделала, но пить после этого настойку не решилась. Закутавшись в плед, ощутила зыбкий холод, принизывающий до костей. Слова доктора действительно пугали меня. Он будто специально нагнетал ситуацию, заставляя чувствовать себя балансирующей на лезвии ножа.

— Миссис, — окликнула меня повариха, поднимая со столика только наполовину выпитый стакан. — Неужели совершенно не понравилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению