Глория. Два короля - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Два короля | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Я чувствовала, что Винс язвит только для того, чтобы успокоиться. И, если честно, в этом возмущении полностью его поддерживала.

— Нет. — Айронд отрицательно покачал головой. — Тут все сложнее. Эта агония была направлена лишь на то, чтобы перед смертью мэтр и думать не мог ни о чем другом, кроме терзающей его боли.

— Почему? — спросила я, с трудом заставив себя отвести от Вайгаупта взгляд.

Айронд подошел ко мне и мягко приобнял, давая возможность приникнуть к нему и немного снять нагрузку с дрожащих ног.

— Потому что перед самой смертью тело человека, осознавая неминуемую гибель, буквально за одно мгновение может смести с себя заклинание контроля и защиты, — начал объяснять он. — Только исключительно за счет инстинкта выживания. И в этот момент маг-оператор может успеть прочитать ответ на заданный вопрос. Вот поэтому неизвестный нам злодей и подстраховался, вплетя заклятие, которое обеспечило такие предсмертные муки, что все последние мысли мэтра Вайгаупта были лишь о том, чтобы все это побыстрее кончилось.

— Какой ужас… — прошептала я.

Винсент скривился и отошел от тела.

— Мне даже жаль его. Когда тебя используют вслепую — одно дело, но такое…

— Пойдем отсюда, — произнес Айронд. — К сожалению, мы мало чего добились своим визитом.

— Разве что мага грохнули, — буркнул Винс и первым направился к выходу из спальни.


В столовой Айронда было тепло и уютно. Притушив светокристаллы, мы втроем сидели в удобных креслах. Барристан принес горячего вина со специями. От еды мы, не сговариваясь, отказались. Как и от того, чтобы отправиться спать.

Говорить не хотелось. Хотелось вот так сидеть в уютном молчании, и чтобы утро никогда не наступало.

Я понимала, что подобные мысли — лишь следствие пережитого, но не гнала их от себя, а наоборот, старалась погрузиться глубже, чтобы не думать об…

Вот только мои желания больше никто не разделял.

— И что дальше? — негромко спросил Винс. — Единственного свидетеля мы потеряли. Неужели за всем этим и вправду стоит Рошаль?

— Ну… — Айронд задумчиво постучал пальцами о столешницу. — Возможность узнать это у нас еще осталась.

— Какая?

— Надо просто нанести ему визит, — сообщил Айронд.

— Только не говори, что ты хочешь его допросить, как Вайгаупта. — Я ошарашенно охнула. — Это же глава Тайной стражи и…

— Нет, конечно, — заверил меня муж. — Все куда проще. Я снял отпечаток ауры мага перед его смертью и через час, не больше, впитаю в себя его привычки. Голос, манеру строить фразы, походку… в общем, все. Утром в образе Вайгаупта я сообщу, что упустил кое-что в докладе и хочу отчитаться лично Рошалю. Так мы окажемся у барона, своими глазами увидим доклад Вайгаупта, а заодно и пообщаемся с Рошалем, который и знать не будет про то, кто перед ним в действительности.

— Мы — это как? Ты в роли мага, это я понял. А что делать нам с Глорией? — заинтересованно уточнил Винс.

Айронд усмехнулся:

— Вас я тоже замаскирую. На вас кальдиты, поэтому сторожевые заклинания управления ваши ауры почуять не должны. А поверх я наложу собственные чары. Лори, — он повернулся ко мне, — ты станешь помощником мэтра. В конце концов, мэтр Клермон Вайгаупт — не самый последний человек в Магистериуме и помощник у него имеется. Молодой мальчишка, насколько я помню по его делу.

— Я буду мужчиной? — глупо переспросила я, пытаясь встряхнуться и избавиться от расслабленности.

— Ну а что? — встрял Винс. — Мы — люди современные. Была девочкой, стала мальчиком. И не такое бывает, скажу я тебе.

— А если тебя в девушку превратить? — огрызнулась я.

— Мы — люди современные, — тут же ответил Винс. — Современные, но не настолько. Так что оставь свои нелепые фантазии при себе, господин… — Он на мгновение задумался: — Господин Глиппен Пикар. Нормальное имя, кстати. Этот Глиппен Пикар тот еще картежник. Был. Пока, застуканный со странными механизмами под широкими рукавами, имеющими целую обойму тузов, не был сурово избит медными канделябрами и с позором выгнан из столицы.

Я посмотрела на Айронда:

— А Винсент как сможет присутствовать при разговоре? Может, лучше его использовать в качестве мальчика на посылках и личного помощника? А я буду ну-у… помощником-девушкой? Магом-практикантом, например?

Муж отрицательно покачал головой:

— Два помощника — это перебор. Могут начать дополнительную проверку ваших личностей. А нам это не надо. Наоборот, нам необходимо, чтобы нас пропустили к барону незамедлительно, без лишних проверок и вопросов. И я знаю, как это сделать. Хотя подобная мысль мне не слишком нравится.

Теперь я действительно заинтересовалась. Да и Винс вопросительно изогнул бровь.

— И кем же я буду? — уточнил он.

Айронд слегка прищурился и произнес.

— Мной.

Глава 16

В этот раз над маскирующим заклинанием Айронд постарался еще лучше. Расчеты и эксперименты над иллюзией заняли у мужа весь остаток ночи, зато теперь нам не грозило разоблачением даже отражение в зеркалах. Собственно, сейчас я и стояла перед зеркалом в тяжелой, кованой раме и рассматривала собственное отражение, стараясь скрыть разочарование.

Из зеркала на меня смотрел тощий юноша не старше восемнадцати лет, одетый в черный камзол из простой ткани с неприглядной вышивкой и штаны из плохо выделанной кожи. Прямо-таки самый заурядный клерк в начале своей карьеры. Увы, выбирать наряд не приходилось. После создания иллюзий Айронд дал нам с Винсом по стопке одежды и отправил переодеваться.

Но даже не телосложение и не одежда заставляли меня недовольно морщиться. Парень, то есть я, был лопоух. Уши — это первое, что притягивало взгляд. Они, словно два больших паруса, торчали почти под прямым углом и, чуть что, краснели самым неприличным образом, обращая на себя внимание еще больше.

Я была блондином. Во всяком случае те жиденькие пряди тонких волос, что росли на голове, были светлыми. И, наверное, для того чтобы как-то уравновесить мои уши-паруса, Айронд наградил меня большим и тонким носом, больше похожим на вороний клюв. А для полной картины украсил его бледными веснушками.

Мрачно покачав головой, я повернулась боком. Ну да, как и ожидалось, в анфас взгляд притягивали уши, а в профиль — выдающийся нос.

Сзади скрипнула дверь, и я обернулась. В комнату вошел Айронд и совершенно по-винсовски ухмыльнулся:

— Да ты посмотри на себя! Зрелище, уж не обижайся, одновременно и смешное, и печальное.

Я только вздохнула:

— Не издевайся, Винс. И вообще, смотри на меня поменьше. А то я уже чувствую, как краснеют эти проклятые уши.

Он подошел поближе и обошел меня вокруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению