Принцесса для великих королей - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса для великих королей | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Она призналась мне только в последнем письме, что все скрывала — свое состояние, кляксы по всему телу, появление жутких болей. До последнего верила, что магия так испытывает ее. Искренне просила не винить королей и никого, если с ней что-то случится. Я и не мог их винить, единственный, кого я имел право винить — это я сам. Я не учел упрямый характер Фелисити и позволил ей так глупо погибнуть.

Этот рассказ дался королю Норману тяжело. Когда я впервые вошла в его покои, то почувствовала мощь и величие, его осознание своей роли и своей власти. Но после рассказа он казался обычным стариком, который потерял любимую дочь.

Я сидела тогда напротив короля, боясь шевельнуться. Мне казалось, что если я сдвинусь хоть на миллиметр, то его страдания и его боль меня затопят, погребут под собой. Но я должна была знать, а потому спросила:

— Что… что было дальше?

— Дальше? Вы спрашиваете, как она умерла? — Король Норман поднял на меня совершенно больные глаза.

Я имела ввиду именно это, но отрицательно качнула головой. Как бы я не нуждалась в информации, но был предел того, что можно спросить у человека. Все, хватит. Я и так узнала слишком много. Я собиралась встать, но король Норман сказал:

— Сиди, дитя. Я расскажу тебе все до конца. Хотя бы в счет моего долга сэру Рошкару. А также из-за дружбы с твоими родителями.

Девушки, которые зашли слишком далеко, отмечались знаками проклятия, и в тот момент, когда они покидали королевство, магия забирала их жизнь. Могли ли они жить дальше, оставаясь в королевстве? Нет. Постепенно магия бы выкачивала их силы, превращая в сморщенных старух. Был шанс, что девушка, покидая королевство, останется жива. Но это всего лишь шанс, как лотерея на рынке. И Фелисити, как и многие другие, не вытянула призового билета.

Этот билет оказался у меня в руках, позволил магии королей принять меня. Но как у королей Далерии получалось обходиться без дипломатических скандалов? Навряд ли все были такими разумными, благородными и понимающими, как король Норман.


— Разумеется, не все девушки, которые приезжали сюда с целью стать королевами, умирали, дитя. Смерть Фелисити стала ударом не только для меня, но, думаю, и для королей Далерии. Они не любили ее, но она стала бы для них хорошим другом. После этого они не позволяли приезжать сразу нескольким кандидаткам, чтобы было проще отслеживать состояние девушек. Не расстраивайся. Все девушки знали, на что шли. Все, абсолютно все было расписано в договоре. У них была возможность остановиться. Они отнюдь не были такими, как Фелисити — никакой влюбленности, никакого восхищения. Они знали, что получат власть, если станут королевой Далерии, а потому и рисковали ради этого.

Я слабо улыбнулась. Кажется, картинка сложилась в моей голове, заставив тяжело вздохнуть и понять, почему ни Иштон, ни Эрон не стремились мне рассказать об этом событии.

— Не вини себя, дитя. Я рад, что на этом месте оказалась именно ты, а не кто-то иной. Если бы это место заняла королева, которая стремилась лишь к власти и богатству, боюсь, я бы натворил глупостей в память о Фелисити. Еще, вот, возьми, почитай, но отдать не могу, поэтому тебе придется читать прямо здесь, — сказал король Норман, открывая маленькую шкатулку, которую я сначала приняла за кулон, и доставая оттуда сложенную бумагу. — Последнее письмо Фелисити. Если хочешь еще что-то узнать, я могу поделиться архивами тайной стражи, но на это понадобится не меньше суток.

— Тогда передайте все сэру Рошкару. Я буду благодарна за любую информацию, — ответила я, трепетно беря в руки последнее письмо единственной дочери короля Нормана, принцессы Велиорона, которая позволила своей любви убить себя.

Глава 33

Я всегда считала себя достаточно спокойной и неподверженной разрушительным эмоциям. Но сейчас, глядя на бледную Анжелу, я не могла сдержать злую радость. Я не планировала ей мстить, я всего лишь хотела забыть о ее существовании, вычеркнуть некогда дорогую сестру, которая превратилась в безжалостного монстра, из своей жизни. Но когда я ее победила, то торжество и превосходство затопили меня. Мне понадобилось время, чтобы с ними справиться. Это всего лишь победа в схватке, что будет в конце нашей войны с Анжелой — неизвестно. Я разрушила один ее план, но нет гарантии, что я не попадусь в еще какую-нибудь ловушку.

— Вы не думаете, что здесь пахнет заговором, дорогая моя сестра? — спросила я, даже не думая приглушить голос. Пусть. Пусть те, кто умеет слушать, услышат, что им надо. Пусть знают, что Остеон — не союзник для Далерии. Пусть остерегаются. Наши союзники не должны установить доверительные отношения с той, кто этого не достоин. А королева Анжела была недостойна.

— Я думаю, что у вас слишком богатое воображение.

Тем не менее, я все же позволила себя ухмылку, когда Анжела, не прощаясь, покинула меня. Ужасающая грубость, непозволительная даже для королевы. Остеон ждут темные времена, но меня это больше не касается. Меридон — свое наследство, свою гордость — я защитила. Как и себя.

— Эта женщина причиняет вам беспокойство, Ваше Высочество. — Рядом бесшумно возник Блейд. И только понимание, что сэр Рошкар рядом, заставило меня вежливо улыбнуться, а не испуганно вскрикнуть. Блейд не задавал вопросов, он утверждал. И было в его голосе что-то такое нехорошее, что было направлено исключительно на Анжелу.

— Да, пожалуй. Она не может не причинять беспокойства, — искренне ответила я — мои телохранители должны знать об опасности. — Но, думаю, сегодня она затихнет и больше не попытается ничего сделать.

— Позвольте заметить, что загнанная в угол змея не притихает, а лишь яростно кидается. Вы загнали ее в угол, а потому нам всем стоит ждать ее броска, — тихо сказал сэр Рошкар. — Наслаждайтесь вечером, королева Алисия, а мы позаботимся обо всем остальном.

Я так и поступила. Аристократы не докучали мне так сильно, как раньше, я сама позволяла проявить себе инициативу в общении. Отличным помощником оказался Глен. Пусть он и был рыцарем, но прекрасно знал всю подноготную послов, королей и аристократической прослойки Далерии. Видимо, сказывалось родство с королями. Интересно, если бы я попросила заменить баронессу Калиль на рыцаря Глена, то как бы отреагировал Иштон?

— Ваше Величество, пора, — шепнул мне Блейд.

Да, пора было идти к этим огромным лестницам и произносить речь. Пора встретить моих королей. Я так задумалась, что не заметила, как по толпе пронесся ропот. Но заметили мои телохранители.

— У него оружие! — закричала какая-то дама. — Разве оружие не запрещено?!

Я успела увидеть только светлую макушку и отлетевший в сторону меч. И то, только потому, что люди расступились, и вокруг человека образовалось пустота. Разумеется, если не считать нескольких человек, которые профессионально скрутили этого блондина. Судя по всему, он направлялся в мою сторону. Случайность или нет? В любом случае, даже если это был убийца, то он полностью провалился, потому что его обезоружила охрана в зале, а моим телохранителям даже не пришлось шевелиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению