Ведьма из Ильмаса - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма из Ильмаса | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Придя в себя, я кинулась к стене и поочередно сняла все картины. За одной из них я обнаружила еще несколько рисунков Милены, которые повергли меня в шок. Однако, несмотря на ужас, изображенный на них, теперь я точно знала, что делать.

20

Длинная вереница людей и магов, стройно шествовала по лесной тропе. Мы покидали поместье Макгигонов, Арас покидал родной дом. Накануне, мы весь день помогали ему собрать вещи, но только те, которые были действительно важны. Всё, что не смогли взять с собой, отнесли в подвал, накрыли тряпками. Новый хозяин ничего против не имел. На место Френсиса Макгигона пришел новый наместник — Адриан Корвуд, смешной и добродушный старичок. По словам Араса, этот человек был давним приятелем его отца и заслуживал доверие. Наместник Корвуд предложил нам остаться, но Арас не согласился.

— Я искренне надеюсь, что эта неприятность разрешится в скором времени, и вы сможете вернуться домой, — сказал старичок, провожая нас в путь. — А я пока пригляжу за вашими землями. Будь спокоен, Арас.

Мужчина сердечно поблагодарил наместника, крепко обнял и распрощался. Я видела, как он был рад выбору его величества. Наверное, если бы король выбрал кого-то незнакомого, расставаться с домом ему было бы тяжелее.

Перед отъездом совещались мы недолго, и как ни странно, отправились в сторону столицы, а точнее в Ностоф. Всех нас неумолимо влекло туда, где одни лишь неприятности. Арас выглядел подавленным, как никогда, я старалась держаться в стороне, считая себя источником всех его тягот. Плюс мне было паршиво от того, что снова приходилось его обманывать. Я нашла выход, или считала что нашла, но не разделила этого с ним, а поведала о своих соображениях Ямине, Камилле и Марону. В оправдание скажу лишь то, что речь шла и о Бести, а все знали, к чему приводят разговоры с Арасом об этой девочке. Всю дорогу она восседала на его лошади, прямо перед ним, и улыбалась мне, прищуривая свои не по- детски хитрые глазки. Я неизменно отводила взгляд, погружаясь в размышления о том, что нам предстояло. Новые знания, новые идеи и долгие обсуждения, сокрытые ото всех занимали все мои мысли. Было стыдно и противно перед Арасом, Майей и Клинтом, но мое молчание это лишь вынужденная мера. Так было нужно. То, к чему мы пришли, было рискованно, но и оставлять все как есть, мы не собирались.

В Ностоф вошли поздней ночью третьего дня. Ночи ждали специально, чтобы застать горожан в своих постелях. Объединив усилия, мы погрузили весь город в глубокий сон, чтобы о нашем присутствии никто не узнал. Как надолго? Понятия не имею, но это стало еще одним событием, о котором я сожалела. Тех, кто заснул на полпути домой или в тавернах, мы вносили в дома, пусть чужие, но так будет лучше, чем оставить их прямо на улицах или сидя за столами. Это заняло много времени, но оно того стоило. Сами же расположились на постоялых дворах и свободных домах. Часть магов пожелали навестить близких и отправились по своим домам, до принятия решения и призыва.

Мы с Майей, Арасом и Клинтом вернулись в наш дом. Бести решила остаться с Клаудией. Открыв дверь, мы ненадолго замерли у порога. Даже не думала, что настолько соскучусь. Несмотря на поздний час, занялись делами. Клинт разжег огонь в камине, Арас натаскал воды, после долгого пути хотелось хорошенько отмыться. Сначала мы с подругой, а потом и мужчины. Майя приготовила ужин, я застелила кровати, хорошо, что спален было две — одна для нас с Майей, другая для мужчин. Мы ни о чем не сговаривались, но ни Клинт, ни Арас не пожелали отдаляться от нас. Мне было странно и непривычно, когда мы все вместе, чистые, обогретые и относительно довольные сели за стол. Говорить сил не было, поэтому перекусив и убрав со стола, отправились по комнатам. Даже не помню, как уснула, наверное, мгновенно.

Утро, которое должно было дать надежду на новый, лучше, чем прежний, день, выдалось солнечным и теплым, но никак не приятным. Выходя из комнаты, я ощутила магический выброс такой силы, что не смогла устоять на ногах. Рухнув на пол, вцепилась в живот, казалось, внутренности просятся наружу, скручиваясь и прокладывая себе дорогу. В ушах зазвенело, слезы брызнули из горящих огнем глаз. Черт возьми, что это? На шум сбежались мои друзья. Арас попытался поднять меня на ноги, но у него ничего не вышло, я извивалась от боли. Майя встревожено звала меня, не понимая, что происходит и чем она может помочь.

— Позову на помощь, — сказал Клинт и бросился на улицу, но на пороге замер. — Арас! — крикнул он, — погляди, Ария такая не одна.

Мужчина развернулся к нам, будто спрашивая: «И у кого теперь помощи просить?» Судя по всему, все маги ощутили этот выброс так же, как и я. Боль ушла так же резко, как и пришла, но еще некоторое время я не могла встать на ноги. Арас обхватил меня руками и прижал к себе, а я уткнулась носом в его грудь и пыталась отдышаться. Вскоре Клинт привел в дом такую же обессиленную Камиллу, затем и Марона. Старик тяжело опустился на стул, прикрывая глаза рукой.

— Что это было? — негромко спросила Майя.

— Бром! — выговорила моя верная соратница, тоже прикрывая глаза, но не от усталости, как Марон, а от какой-то безнадежности. — Мы опоздали, Бром вернулся!

— Кто это? — спросили мы с Арасом хором.

— Помнишь, я тебе говорила, что твой дар позволяет не только заглядывать в прошлое, но менять его? — все с той же обреченностью в голосе, сказала Камилла. Я кивнула в ответ, пока Арас помогал мне подняться. — Вот зачем твой дар был так нужен Никаэласу. Вот чего он на самом деле добивался.

— Но кто этот Бром и зачем он так нужен Никаэласу? — повторила я вопрос, хотя чувствовала всей душой, что ответа знать не хочу.

Камилла бросила взгляд на Марона, и тот кивнул в ответ, а потом с сожалением посмотрел на меня.

— Отец Никаэласа, — внутри что-то бухнуло от очень нехорошего предчувствия. И я не ошиблась. — Когда этот мерзавец предательски убил Равия, мало кто знал кто он и откуда. Мы объединились, чтобы выяснить это.

Не нравился мне этот разговор, ох, как не нравился. Мало нам было Никаэласа, теперь еще и новая напасть. Судя по магическому выбросу — маг он не средней руки.

— Бром пришел из Листрока, как и Никаэлас, конечно же. Он был одним из самых сильных и влиятельных магов среди всех земель. У него был определенный авторитет. Он правил Листроком, как Равий Ильмасом, а отец короля Клифорда — Мираносом. Все страны, включая и Хасток, который сейчас не имеет правителя, жили в мире и согласии, пока Брому не захотелось большего.

Он первым, спустя столько лет, заявил о том, что маги выше людей, что его магия безгранична. Тщеславие и гордыня — не иначе, — старик перевел дух, взлохматил реденькую шевелюру и продолжил. — Равий не согласился с ним, не принял его превосходства и объединился с королем Мираноса. Они пленили Брома и заключили во льдах на долгие-долгие годы.

В комнате повисла тишина, я даже дар речи на время потеряла. Лица Камиллы и Марона казались виноватыми.

— Как вы узнали, что он вернулся? — изумилась моя подруга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению