Ведьма из Ильмаса - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма из Ильмаса | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Это ненадолго замедлит их, — сказала я Арасу. — Бери камни!

Я удерживала корни, стараясь немного поднажать, чтобы лишить тварей возможности дышать. Чтобы убить их всех разом, мне потребовалось бы слишком много сил, они все же не простые псы — магические. Но я боялась источить себя, не зная, что ждет впереди. Макгигон поднял с песка камни и кинулся к лесу. Когда он был достаточно далеко, я отпустила псов и последовала за ним.

Раконам понадобилось совсем немного времени, чтобы прийти в себя и начать погоню. Убегая по вязкому песку, я слышала, как смыкаются их челюсти. Нужно дотянуть до границы, туда им пути нет. Арас уже коснулся дерева, когда один из псов настиг меня и повалил на землю. Его тяжелая лапа разодрала кожу на спине, я закричала, пытаясь развернуться. Собрав все свои силы, я призвала волну и смыла тварь с себя. Кто-то больно дернул меня за локоть и резко поставил на ноги. Арас ни на секунду не отвлекался от псов, продолжая отбиваться своим мечом. Отступая от его натиска, один из раконов переступил границу и…, и…, ничего! Пес беспрепятственно преодолел её. Вот говорила же, что что-то не так! Если они так просто могут пересечь границу, то нам не спастись. Арас устал, по его плечу стекала кровь, он терял силы, в прочем, как и я. Тогда нет смысла беречь магию. Две твари накинулись на моего спутника, одна из них вонзила зубы в его ключицу. Мужчина вскрикнул, выронив меч. Я отшвырнула одного ракона и мгновенно оказалась около второго. Злость, пробужденная страхом за Араса, поднялась из глубины и заставила меня схватить пса за горло, и, вложив всю свою ненависть, сдавить его. Ракон почти сразу повис на моей руке, бездыханный.

Я бросила взгляд в небо. Час настал! Все Боги, властвующие над нами, помогите! Разряд пробежал по телу, будоража возбужденную кровь. Нет грозы? Не проблема! Сама стану ею!

Ветер усилился, врезаясь в нас, тучи сгустились. Мои глаза сверкнули синим пламенем, лицо украсили узоры. Только на этот раз они на нем не остановились, поползли по шее и рукам, распространяясь по всему телу. В этот момент я менялась, становилась дочерью своего рода. Нечаянная мысль заставила сердце ухнуть, я впервые волновалась. Не похоже на меня.

Я сделала шаг, и раконы расступились, жалобно скуля. Змейка- молния ударила в землю, прямо передо мной. Радостное возбуждение прокатилось по коже. Новый удар молнии. В небе раздался раскат грома, заставляя волосы на голове зашевелиться. Море забурлило, все больше вспениваясь. Стало совсем темно. Молнии прорезали воздух повсюду. Я уже не ощущала землю под ногами. Я знала, что сейчас видел перед собой Арас, радовалась этому и боялась. В моих глазах больше не плескалась лазурь, теперь они были наполнены искрами молний. Сверкающими, завораживающими и пугающими одновременно. Молнии стрекотали между пальцами, собираясь в подвижный, почти живой шар. Теперь разряды окружали меня, защищая от нападок псов. Один удар такого вот разряда, моментально испепелял тварей, оставляя после себя лишь горстку пепла на песке, которую тут же разносил ветер.

Сила опьяняла, лишая возможности ясно мыслить. Но лишь на время. Как только моя магия уничтожила всех раконов, я развернулась к мужчине. Страх в его глазах мгновенно отрезвил меня. Он боялся меня? Эта мысль уколола прямо в сердце. Медленно, не делая лишних движений, я опустила руки. Среди туч появился просвет. Арас смотрел, не отводя взгляда, тяжело дышал. Он видел меня такой, какая я есть, мне нечего больше скрывать от него, помимо собственной истории, конечно. Я сделала глубокий вдох и поборов свой страх увидеть на его лице презрение, открыто посмотрела в медовые глаза. Страх все еще был в них, но не один. Я ясно увидела восхищение, которое он не сумел скрыть. На душе стало теплее. Теперь чтобы он не сказал, я знаю, что он думает обо мне.

— Я думал, что ты управляешь водой, — негромко сказал он.

— Я дочь древнего рода Арамейн и нет стихий неподвластных мне!

10

Мы вернулись к лошадям тихие и разбитые. Я едва переставляла ноги, призыв молний отнял много сил. Спину саднило от когтей раконов, но мои раны были ничем по сравнению с ключицей и плечом Араса. Мужчина угрюмо опустился на землю, стараясь скрыть боль. Если бы не необычная слюна этих тварей, он давно бы уже упал от потери крови. Однако есть риск отравления. Слюна раконов очень вязкая, клейкая, она образует на ранах тонкую корочку, которая мешает промывать рану, но замедляет отток крови. Следы когтей и зубов нужно промыть как можно быстрее.

— Разведи костер, — сказала я, — и нагрей немного воды.

С этим он еще способен справиться, а мне необходимо отыскать траву «сивалис», из нее можно сделать подходящее лекарство. Я медленно зашагала вглубь леса. Моя спина тоже болела, но если я не помогу Арасу, то в скором времени он не сможет самостоятельно передвигаться, а это значительно затруднит обратный путь. Хвала богам, далеко идти не пришлось. Сивалис тем и хорош, что найти его не проблема. Стараясь не тревожить собственные царапины, я медленно присела прямо на землю и начала собирать мягкие чуть заостренные листочки. Сорвать придется много, о себе тоже не стоит забывать. Когда слюна ракона засыхает, то начинается нестерпимый зуд. Майя, в последнюю нашу встречу с ними, чуть было не разодрала себя насмерть ногтями. Сбор листьев занял довольно много времени, но того, что я нашла должно хватить нам обоим.

Когда я вернулась, Арас уже все сделал. Он сидел у огня и отчаянно чесал плечо. Страдания очень явно читались на его лице, не зная, что я вижу, он мог не притворяться. Боль, зуд и отравление ядом раконов причиняли ему адские муки. Под ногой предательски хрустнула ветка, и мужчина резко вскинул голову. Как по волшебству его взгляд из страдающего превратился в сердитый.

— Не вздумай чесать, — бросила я ему и подошла к костру, на котором уже грелась вода. Разорвав в руках листья, отправила их в воду вместе с парой щепоток порошка из моей сумки. — Раны нужно промыть незамедлительно. Я сделаю мазь и наложу повязку.

Напряжение, повисшее между нами, немного нервировало, но все же оно не смертельно. Я чувствовала себя странно, ведь человек, от которого я должна была таиться, видел меня такой, какая я есть. Еще ужасно смущал тот факт, что он до сих пор ни единого слова об этом не сказал. Я понятия не имела, как он отнесся к тому, что увидел, лишь ловила на себе его странные задумчивые взгляды.

Пока я делала мазь, Арас изо всех сил старался не чесать свои раны. Ну, хоть здесь доверился, спасибо. Я сняла варево с огня и только тогда заметила, что все еще оставалась в сорочке, напрочь забыв о платье. Мое замешательство не ускользнуло от Араса. От взгляда его медовых глаз, медленно скользившего вдоль моего тела, стало жарко. Сердце пропустило удар, а потом словно загорелось огнем, выжигая все внутри. Брови его сошлись на переносице, но взгляд не выражал презрения или злости, лишь недоумение. Спустя секунду наши глаза встретились, и снова сердце сбилось с ритма. Не к добру все это, ой не к добру.

— Я сам справлюсь со своими ранами, — резко заявил он, а потом швырнул мне мое платье и отвернулся.

А вот и привычный Арас вернулся. Я надела платье, не застегнув его на спине, а потом, молча, поставила рядом с его одеялом мазь. Пусть обходится, как хочет. Некоторое время мы оба молчали, отвернувшись друг от друга. Я слышала, как мужчина злился, когда у него не получалось отколупать корочку или это причиняло боль. Зная себя, понимала, что долго не продержусь, решила даже не пытаться. Хорошо, он не хочет, чтобы я к нему приближалась, не проблема, мне и не обязательно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению