Воплощение в подлунном мире - читать онлайн книгу. Автор: Антон Серовский cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воплощение в подлунном мире | Автор книги - Антон Серовский

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Мастер, это я, Ро Ю, ваш ученик!

– Чем докажешь, паршивец? – Фэнь Ду немного сбавил тон, но был все еще враждебно настроен.

– Последний раз вы видели меня в компании прекраснейшей Мианг Линь.

– Об этом уже все соседи в курсе! Придумай что-нибудь другое!

– Ладно, тогда помните гипотезу про движение земной коры и порталы?

– Не ори так, идиот. Уже открываю.

Фэнь Ду быстрым шагом приблизился к калитке и отодвинул засов, впуская нас. В правой руке артефактора обнаружился взведенный арбалет.

– Мало что сам среди ночи заявился, так еще и девок каких-то привел, – недовольно ворчал мужчина. – Ты где шлялся? Клановые обыскались, по три раза на дню приходили.

– Не думаю, что могу об этом сказать без разрешения Мианг Линь.

– Ладно, мне это даже не интересно, – Фэнь Ду снял стрелу с арбалета и спрятал оружие в «пространственном кольце». – Побудьте пока тут, я сейчас вернусь.

Артефактор оставил нас у порога, а сам скрылся в доме.

– Ро Ю, почему этот человек обращается к тебе в мужском роде? – спросила любопытная Лю Мин.

– Но ведь Ро Ю парень, – сказала Дан Ки.

– Тогда почему Мианг Линь обращалась к нему в женском роде? – Гром-птица почесала голову.

– Правда? Я и не заметила, – девушка смерила меня оценивающим взглядом. – Знаю! Есть один способ наверняка определить пол.

– Научи! – потребовала Лю Мин. – Из-за этой дурацкой одежды мне всегда было трудно определить, кто есть кто.

– Э-э, – Дан Ки сощурилась. – Нужно смотреть на шею. У мужчин выпирает кадык, у женщин его почти не видно.

– Эй, руки прочь от моего шарфика, – я отстранилась от любопытной гром-птицы. – И прекратите говорить обо мне так, словно меня здесь нет. Запомните, здесь и сейчас я парень. Разрушите мою легенду, и придется ночевать на улице. Вы же этого не хотите?

Девушки синхронно качнули головами.

– А теперь тихо, Фэнь Ду возвращается.

Через несколько секунд на крыльце появился недовольный артефактор. В одной руке он держал сложенное несколько раз покрывало, в другой – зажженную свечу.

– За мной, – бросил «радушный» хозяин.

Мы обошли дом и остановились посреди небольшого участка. Еще пару дней назад здесь стояло множество бочек, горшков и кадушек с различными растениями. Все это богатство было заботливо перенесено в подвал.

– Открой люк, – попросил Фэнь Ду.

Я наклонилась и с некоторым трудом откинула тяжелую дверцу. Мы спустились по ступенькам и закрыли вход.

То, что находилось под домом артефактора, владелец скромно называл подвалом. В действительности же тут был настоящий подземный этаж. Его площадь почти в полтора раза превышала площадь наземного сооружения. Больше половины помещения оказалось отведено под оранжерею. Здесь было довольно светло – в нескольких местах под потолком висели осветительные артефакты.

– Ничего себе, – Лю Мин с любопытством оглядывалась. – Оказывается, люди тоже роют норы.

– Пожалуйста, молчи, – прошипела я сквозь зубы, толкая ее в бок. – Иначе Фэнь Ду поймет, что ты не человек.

– Ро Ю, ты вернулся, – Фэнь Лян отодвинула в сторону горшок с каким-то растением и поднялась на ноги. – О, у нас гости?

Артефактор поставил свечу на стол и забрался на стоящую рядом лавку. Развернув покрывало, он перекинул его через веревку, подвешенную почти под самым потолком, и закрепил его деревянными прищепками, чтобы не соскальзывало.

– Знакомься, это Лю Мин, моя хорошая знакомая, и Дан Ки, – представила я своих спутниц.

– Дан Ки? Из клана Дан? – Фэнь Ду обернулся. – Та самая, которую объявили пропавшей?

– Меня похитили и держали в плену, – девушка опустила глаза.

По-видимому, ей было стыдно признаваться в собственной слабости. Она, член главной семьи одного из самых уважаемых кланов Горнграда, стала жертвой кучки бандитов. Как только об этом станет известно, ее брак накроется медным тазом. Злые языки станут судачить, что бедную девочку обесчестили в плену. Кому нужна такая жена? Существующая помолвка будет разорвана. Клану Дан даже придется платить отступные, ведь это они должны были доставить невесту в Миллград. А потом выяснится, что девушка беременна. Знатный будет скандал. Впрочем, пусть об этом болит голова у Мианг Линь.

– Мастер Фэнь Ду, пожалуйста, ни о чем не спрашивайте, – вмешалась я. – Завтра Дан Ки вернется в клан, а вам стоит забыть про ночную гостью.

– Понимаю, дела кланов, – артефактор отвернулся. – Эх, молодость, молодость. Красивые девушки, внимание сильных мира сего. Со временем ты поймешь, что от всего этого лучше держаться подальше.

– Папа, не начинай ворчать, – одернула его Фэнь Лян. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом.

– Кстати, а где Зари Мару и Тору? – спросила я.

– В лечебнице, – Фэнь Ду нахмурился. – Утром у парня поднялась высокая температура, сильно распухла нога. Пришлось вызвать врача. Доктор Су Лисс сказал, что у него закрытый перелом. От энергетических пилюль Зари Мару совсем поплохело. Фэнь Лян чуть голову не оторвала нашему соседу-целителю…

– Папа, не преувеличивай!

– В общем, он взял все расходы на себя, – артефактор почесал голову. – Говорил что-то про интересный феномен и аномалию системы циркуляции внутренней энергии.

– А Тору не хотел отпускать брата одного и увязался следом, – закончила Фэнь Лян.

– Понятно. А там у вас кто? – спросила я, кивая в сторону загороженного покрывалом темного угла. Внутренний радар выдавал в том месте какой-то странный отклик. Вроде бы кто-то есть, но сигнал совсем слабый.

Отец и дочь переглянулись.

– Это твой кот. Ро Шарр.

– Где? – Лю Мин длинным прыжком подскочила к лавке и чуть ли не разорвала покрывало вместе с веревкой. – Что вы с ним сделали?!!

Гром-птица наклонилась, вытаскивая из-за лавки безвольное тело магического кота. Девушка ласково прижала его к себе и со злым выражением лица нависла над перепуганным Фэнь Ду.

– Не делай глупостей, он жив! – крикнула я.

– Тогда что с ним? Почему Ро Шарр не приходит в себя?

– Он заявился днем, весь грязный, в чужой крови, – артефактор невольно отступил назад от разъяренной Лю Мин. – Зверь в любой момент мог впасть в бешенство. Чтобы защитить и его и себя, мы напоили его снотворным.

– Простите, – девушка-птица заметно успокоилась. – Я просто испугалась… за друга.

– Между прочим, Ро Ю, с твоей стороны было крайне безответственно позволить Ро Шарру самовольно бродить по городу, – менторским тоном начал Фэнь Ду. – Твой кот мог кого-нибудь покалечить и даже убить.

– Он достаточно разумен и понимает человеческую речь, – я подошла к Лю Мин и внимательно осмотрела зверя. Кое-чего не хватало. – И Ро Шарр отлично знает, как защититься от пагубного влияния Волны.

Вернуться к просмотру книги