Суженая из академии Рубенхолл - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гусарова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суженая из академии Рубенхолл | Автор книги - Александра Гусарова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— А если у меня нет этой самой крови? — осторожно уточнила Рига.

— Вот сейчас и проверим! — рассмеялся мужчина каким-то жутким смехом, напоминающим карканье ворон, и толкнул девушку прямо в проход.

Она неуклюже замахала руками, оступилась от неожиданности и влетела в ворота, благополучно упав на траву с другой стороны пленки.

— И не думай, что избавилась от меня! — крикнул маг ей в след. — Браслет строго проследит за выполнением МОЕГО приказа. Я тебя буду здесь ждать!

В этот миг Регина поняла, кто на самом деле является кукловодом этого самого переворота.

Девушка еще раз оглянулась по сторонам. Дорога, мощеная желтыми булыжниками, вела куда-то за поворот. Вокруг не было ни души. Видимо, пленка являлась надежной защитой от посторонних вторжений, поэтому проход особо не охранялся.

Судя по тому, что она успела увидеть, терр Раух сейчас в безопасности. Только вот получить сведения от Коффа ему вряд ли удастся. Моль, похоже, планами особо ни с кем не делился, ловко играя на тщеславии и желании прославиться своих коллег.

Девушке ничего не оставалось, как вдохнуть полной грудью и направиться по дороге, куда бы она ее ни привела. Метров через сто дорога завернула за гору, выходя на обширную площадку, огороженную невысоким забором. Подойдя к ограждению, девушка заглянула вниз.

Спуска не было. Скала резко обрывалась. А там, вдали, виднелись очертания незнакомого города. Осталось лишь придумать, как спуститься и добраться туда.

Неожиданно со стороны горы послышался звук, словно кто-то бежал. Через несколько секунд из-за поворота появился Линдон. Лохматый, в порванной рубахе, но такой родной и… любимый.

Рига, не задумываясь, бросилась к нему:

— Лин, ты жив? С тобой все в порядке?

— Что со мной будет? — усмехнулся несколько высокомерно мужчина, растягивая гласные, как это делали «золотые мальчики» из аристократии, одновременно приобнимая и притягивая ее к себе. И вот это самое высокомерие очень задело девушку:

— Да, с тобой-то, может, и ничего не случится. Просто я зачем-то о тебе волновалась. Правда, теперь сама удивляюсь, зачем, — она с силой толкнула в грудь мужчину, встала, уперев руки в боки, и уточнила:

— И, вообще, ты чего здесь делаешь? Твоя задача там, в Рубен Элле войсками командовать, а не за мной бегать, — тряхнула головой и попыталась сдуть с глаз выбившуюся прядь волос.

— А почему ты не убежала, когда я тебе велел это сделать? — теперь уже он гневно раздувал ноздри и хмурил брови. — Я бы их всех уничтожил и дело с концом.

С этими словами герцог ткнул пальцем в нее, словно хотел проткнуть шпагой. Рига откинула мужскую руку прочь и вызывающе вздернула подбородок:

— А предупредить меня нельзя было, что это всего лишь спектакль с проткнутой рукой и опутыванием тебя магическим коконом? Я думала, что поседею, когда на тебя смотрела, или с ума сойду.

— Ты усомнилась в моих силах? — терр Раух скептически выгнул бровь и стряхнул с плеча изодранной рубахи невидимую пылинку, стараясь всеми силами сдержать улыбку, наблюдая за тем, как кипятится Регина. Но при этом незаметно потер нывшую руку и слегка поморщился.

«Да, горячий темперамент! — подумал герцог. — Интересно, он будет таким же, когда перетечет в горизонтальную плоскость?»

Только вот бедняга Линдон не учел того, что в некоторые моменты девушка с легкостью считывает его мысли. И поэтому сильно удивился, когда ему прилетела звонкая пощечина со словами:

— Ах ты, развратник!

— Так, это уже второй раз ты меня бьешь! — скривился терр, потирая рукой щеку. — Пожалуй, придется тебя за это наказать!

С этими словами он ловко скрутил девушку, присел на камень в углу площадки и, перебросив ее через колено, с наслаждением приложил пятерню к упругой попке. Пока он с ней воевал, она усиленно дергалась. И сейчас Линдон ожидал, что она как минимум будет на него кричать и обзывать различными бранным словами. В том, что лейтенант королевской разведки с ними знакома, мужчина даже не сомневался. Только Рига, как ни странно не кричала и даже замерла в столь нелепой позе. Мужчина успел даже испугаться, не случилось ли с ней чего. Мало ли, все-таки не каждый день девушки переходят порталами в другой конец мира. А она лишь странно всхлипнула и прошептала:

— Лин, смотри! Что это там такое?

Он повернул голову в том направлении, куда девушка показала глазами, и тоже застыл. К площадке приближались три огромных золотых птицы. Только они были покрыты не перьями, а чешуей. И вместо клювов у существ были огромные зубастые пасти, а крылья представляли собой плотные кожистые перепонки, натянутые между тонкими и гибкими костями.

— Мамочки, — охнула девушка, — драконы!

С этими словами она с легкостью спрыгнула с колен мужчины и спряталась за его спину, присев. К чести Линдона, он остался на своем месте, прикрыв Регину и с замиранием сердца всматриваясь в удивительных существ.

О драконах ходили легенды. Но никто и никогда не видел этих удивительных животных. Все считали, что они лишь плод фантазии человека и живут лишь в сказках и воображении.

— Не шевелись! — мысленно отдал приказ Регине Линдон. — Может, они нас тогда и не заметят.

— Не путай с лягушками! — тихонько вздохнула ти Роуд. — Это земноводные видят только шевелящуюся добычу. Драконы к ним не относятся.

А огромные существа стремительно приближались к площадке. Вот они увеличились до гигантских размеров, закрыв собой все небо. Вот стремительно выбросили вперед задние лапы с мощными когтями и затормозили, испещрив этими когтями земную поверхность.

И лишь когда все три дракона замерли на площадке, косясь на Линдона и Ригу золотистыми глазами, молодые люди разглядели, что на каждом драконе расположено по седлу. А в каждом седле сидит наездник. Только радоваться или наоборот, они пока не знали.

Ти Роуд осторожно втянула в себя воздух. Запаха агрессии не было. До ее чуткого носа доносились лишь ароматы любопытства и удивления. Девушка немного расслабилась, прошептав мужчине, за которым пряталась:

— Они без злых намерений, — после этих слов герцог тоже ощутимо расслабился. Оба рубенэлльца выпрямились во весь рост и стали ждать.

С одного из драконов спрыгнул человек и пошел в их сторону. На вид это был мужчина, одетый в такой же золотистый комбинезон, как шкура дракона. Он подошел вплотную к Линдону с Ригой, приложив правую руку к сердцу, слегка поклонился. Он возвышался над ними примерно на полголовы и спросил приятным баритоном:

— Как дети великой Пасауле оказались на плато для перехода? Кто вас сюда забросил?

— Мы жители Рубен Элла, — миссию переговорщика взяла на себя Рига. — Сюда прибыли по поручению нашего правителя. Могли бы мы встретиться с вашим монархом?

— Оу, у нас не монарх, у нас королева! — усмехнулся незнакомец. — Я думаю, что если она не откажет вам в аудиенции, то встреча может состояться. Но для этого с плато нужно будет спуститься с помощью драгов. Иного пути нет. Вы не побоитесь сесть на наших друзей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению