Суженая из академии Рубенхолл - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гусарова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суженая из академии Рубенхолл | Автор книги - Александра Гусарова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Внутри крепости словно другой мир. Холодные ветра, как впрочем, и горячие потоки из пустыни не проникали внутрь, и там всегда была весна, радуя адептов и магистров своим комфортом. В центре двора был разбит парк, в котором располагался небольшой храм с маленьким, как выяснилось, учебным погостом. Вокруг парка пролегала беговая дорожка и полоса препятствий, чему новоиспеченная аспирантка очень обрадовалась. Но, как видно, это обрадовало не всех.

— О, Шерд, стадион! — мученически закатила глаза Гертруда, разглядывая все это великолепие и не разделяя восторгов лейтенанта королевских войск.

— Сестра со спортом никогда не дружила! — заговорчески шепнула на ухо Риге Тьяна. — У нее и в школе по физподготовке неуд был. Если бы знала, что здесь тоже придется бегать, ни за что бы не поехала.

— А она разве первокурсница? — удивилась в ответ девушка.

— Нет, она окончила академию домашнего хозяйства. Только там не оказалось подходящих для нее мужчин. Поэтому поступила сюда в надежде найти выгодную партию.

— Еще и погост прямо во дворе! — вторила Гертруде с протяжным стоном Бруни.

— Девочки, но это же очень удобно, никуда ходить не надо, — удивленно слушая стенания спутниц, пожимал плечами Еор.

Неизвестно, чем бы закончился весь этот диалог, но их прервал высокий сухопарый старик в черной мантии:

— Уважаемые тиры и терры! Прошу следовать за мной в зал распределения! — и, не оглядываясь на вновь прибывших, пошел к тяжелым дверям, ведущим внутрь здания. Все были вынуждены подхватить чемоданы и пойти следом.

Что интересно, двери открылись лишь от одного его взгляда. Возможно, он и применил какую-то магию, только ти Роуд ее не заметила. С другой стороны, разбрасываться магическим потенциалом ради того, чтобы поразить адептов? Регина не понимала такого расточительства. Скорее всего, это было что-то другое.

Вновь прибывшие поднялись на второй этаж по широкой лестнице, огороженной дубовыми перилами, отполированными тысячами рук, касавшимися их. В солнечном холле стояло пять мужчин, также одетых в мантии. Тот, который был в золотой, сделал шаг вперед и начал говорить:

— Добрый день! Я ректор академии Рубенхолл Мангнуссон терр Макинрид. Разрешите вам представить ваших деканов. Профессор Мойер, декан факультета некромантов, — с этими словами он показал на еще одного худого и сухопарого мужчину в черной мантии. Тот сделал короткий шаг вперед и слегка поклонился.

— Профессор Рин, — после этих слов вперед шагнул невысокий мужчина в белоснежном одеянии, — декан факультета целительства.

Он так же коротко поклонился.

— Профессор Ритберг, декан факультета боевой магии, — этот великан с перекачанными мускулами в красной мантии выделялся из толпы сразу. Он даже Регины был на полголовы выше. И в связи с этим девушка посмотрела на мужчину с некоторым интересом. Он тут же ответил удивленно вскинутой бровью.

— Тира Маринда! — после торжественного восклицания вперед шагнул или шагнула женщина в мужском одеянии. — Факультет ядов и зельеварения.

Терр Макинрид еще раз оглядел вновь прибывших и добавил:

— Говорят, среди вас есть менталист. Попрошу его остаться после знакомства.

Все с интересом посмотрели друг на друга. Далее ректор познакомил с распорядком дня в академии, рассказал кратко ее историю, пояснил, кто где будет жить и в какой башне учиться… Коротко так, ровно на сорок пять минут. И когда он, наконец, велел всем расходиться по своим комнатам в общежитии, никто не тронулся с места.

— Не понял, — мужчина склонил голову на бок и сложил руки на груди, — чего ждем?

Но присутствующие не шелохнулись ни один, даже профессора. Наконец, тира отравительница усмехнулась и сказала:

— Терр ректор, думаю, что не ошибусь, сказав: нам всем любопытно посмотреть на менталиста.

Рига осторожно втянула в себя воздух, чтобы определить запах любопытства лучшей отравительницы королевства. В отличие от его величества, именно декана факультета ядов и зельеварения она считала таковой. И к огромному изумлению девушки профессор пахла корицей. На кого она затаила обиду? Неужели на ректора? А вдруг на менталиста, которого пока еще не знала? Ти Роуд совсем не хотелось бы оказаться в рядах ее врагов.

— Что ж, — ректор задумчиво осмотрел толпу, стоящих перед ним людей, в чьих глазах горел интерес, — кто из вас аспирант Роуд?

Регина сделала шаг вперед и, как положено по этикету, развернулась лицом к присутствующим, по-мужски отвесила легкий поклон и повернулась обратно к ректору.

— Но это же мой подопечный! — то ли восхитилась, то ли возмутилась профессор Маринда.

— Илга, никто у вас учеников не забирает, — примирительно ответил ректор. — Тем более у нас даже факультета такого нет. Просто с ним будут проводить дополнительные занятия по менталистике, не более того. Об этом попросил его величество. Основной же курс аспирант будет проходить под вашим началом. А сейчас прошу всех пройти по своим комнатам в общежитие. На обустройство вам отводится два часа. Потом ждет обед, а после обеда начнем занятия. Расписание получите в постоматах, которые есть в ваших комнатах. Ливингстоун, главный дух-хранитель академии проводит вас.

Молодые люди с интересом завертели головами, надеясь увидеть привидение. Но к их разочарованию вперед вышел то самый пожилой мужчина, который встречал их на входе:

— Адепты и аспиранты, прошу следовать за мной! — и снова, никого не ожидая, пошел по направлению к длинному коридору, который уходил из холла вглубь здания. Его черная мантия колыхалась от быстрой ходьбы, как у любого другого человека. И лишь присмотревшись внимательнее, Рига заметила, что между полом и мужчиной есть небольшой просвет. И он не идет, а как бы плывет в воздухе.

Девушка не знала, заметили эту особенность спутники или нет. Но особого страха или волнения больше не высказывал никто. Пройдя по коридору, спустившись, а затем, поднявшись снова, они оказались в длинном помещении. С одной стороны было что-то вроде холла с диванами и креслами, а с другой вплотную друг к другу были налеплены двери, словно гнезда ласточек на скале.

— Комнатки, наверное, очень маленькие, раз между дверьми совершенно нет пространства!

— подумала про себя Рига. Кто-то из шедших рядом точно такие же мысли высказал вслух.

Дух тут же уловил брошенную фразу, развернулся в их сторону, высокомерно выгнув бровь, окинул притихших адептов взглядом холодных, бесцветных глаз и нравоучительным тоном выдал:

— Не беритесь судить о том, что не знаете! Двери расположены таким образом для вашего удобства и удобства преподавателей. Само помещение расположено в пространственном кармане. Поэтому от недостатка площади вы страдать не будете. Фамилии подписаны на дверях. Ищите свои комнаты, располагайтесь, чувствуйте себя как дома, но не забывайте, что в гостях!

Все тут же расползлись вдоль стены, разыскивая свои имена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению