Академия Льда - читать онлайн книгу. Автор: Лика Верх cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Льда | Автор книги - Лика Верх

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Брут, мои ученицы со мной уйдут, со мной вернутся. У нас нет времени на вашу бюрократическую ерунду.

— Понимаю, Санта, но таковы правила, — развел руками низенький старичок в очках с толстыми стеклами.

— Клал я посох на ваши правила, — профессор скопировал движения служащего и повел нас дальше под ворчание Брута.

Дальше мы потеряли челюсть от восторга при виде сияющей на солнце Академии, сплошь покрытой переливающимся льдом. Внутри обомлели еще больше — сосульки действительно настоящие! Захотелось их потрогать, но Санта предупредил, что они приравниваются к имуществу и за порчу мы будем отвечать перед Морозом.

За нашей процессией наблюдали с любопытством, перешептывались на непонятном языке. В этот момент я осознала, насколько будет непросто. Я ведь ни одного слова не понимаю!

Внутреннее убранство из натурального дерева отвлечь от гнетущих мыслей не смогло. Даже не помню как выглядят коридоры, по которым мы шли.

Следующей остановкой стала приемная Мороза. Табличка на двери оказалась для меня нечитаемой, а вот голос секретаря я узнала.

— Добрый день, — поздоровалась, помня о ее знании английского.

Увы, женщина — не Мила, беседовать не настроена. Сухо поздоровалась и вернулась к своим делам.

Кабинет волшебника вышиб мгновенно лишние мысли.

Елка! Елка в снегу прямо в кабинете! Всю правую сторону занимает маленький кусочек природы. А еще письма появляются прямо на ветках, игрушки сменяют друг друга, а гирлянды переливаются всеми цветами.

— Ваш визит не предвещает ничего хорошего, — пробормотал Мороз в легкой растерянности.

Хоть от кого-то здесь можно услышать родную речь.

— Брось, братец. Мы пришли с миром, — Санта приземлился на стул с фирменной улыбкой.

И, в общем-то, он изложил план по спасению меня от верной гибели, не прибегая к исполнению условия.

Элла держалась уверенно, словно знала, что Мороз согласится. И он согласился. Только радоваться не пришлось, потому как он сказал, что его невесте мы сообщим нашу идею сами.

Мы с Эллой решили, что уж с кем, а с невестой точно найдем общий язык. Санта наш оптимизм не разделял и теперь понимаю почему!

— Она говорит, что только через ее труп, — перевела Элла очередное красноречие Варвары.

Да, я наконец узнала, кто такая загадочная Варя. И радости от знакомства не испытываю. Совершенно.

— Откуда ты знаешь русский?

Подруга неопределенно повела плечом и не ответила. И ладно. Мне не принципиально. У меня личный переводчик.

Мороз пригласил нас всех к себе домой. Уютный, с потрескивающим камином, здесь надо мило беседовать за чашкой кофе, а у нас разговор не ладится.

Санта сел на диван рядом с Морозом и оба с невозмутимыми лицами решили остаться в стороне. Мы с Эллой напротив Вари, а между нами — бетонная стена непонимания. Воинственно настроенная русская девушка сама по себе как бетонная стена.

Ничего примечательного в ней не нашла. Обычная внешность. Милое личико, волосы красивые русые, стройная, но таких — каждая вторая. Однако что-то же в ней Мороз нашел.

— Я не знаю, что сказать, давай сама, — дала Элле карт-бланш, наблюдая за хмурым лицом непреклонной невесты.

Она что-то пробормотала себе под нос. Перевел Санта:

— Говорит, надо было в школе учить английский.

Надо было. Тогда мы бы могли поговорить напрямую, без переводчиков.

Вряд ли бы что-то изменилось кардинально, но хотя бы не возникло бы ощущения полного непонимания друг друга.

Чем дальше, тем больше происходящее напоминает немое кино. Главные актеры — я, Элла и Варвара, а Санта и Мороз — зрители. Шикарно придумали.

Не знаю, что говорила Элла, но по гневному лицу Вари услышанное ей не нравилось.

Сначала она показалась мне милой. Весело и приветливо улыбалась. Ровно до момента, когда мы озвучили причину нашего здесь появления.

"И да разверзнется Ад!", — сказали боги, потому что невесте Мороза категорически не понравилось, что его хотят использовать.

В общем-то она решила, что с ним что-нибудь случится. Аргументы "Мороз — великий волшебник, ему ничего не грозит" — не сработали.

— Она сказала, что все равно и вы можете хоть затра… хм… не уверена, что смогу правильно выразиться. В общем можете сколько угодно заниматься сексом с Сантой, но не трогать ее будущего мужа, — неуверенность на лице Эллы пополам с разочарованием сыграли спусковым крючком.

Я все понимаю — любовь любовью, но это… слишком даже для русской дамочки.

— Переведите ей кто-нибудь слово в слово: я не заключала этот контракт добровольно. Чтоб ты знала, дорогая, я ищу способы выжить и при этом не раздвигать ноги из-за идиотского условия! Единственным доступным вариантом является Мороз, и если мы ничего не сделаем — время кончится, а я прокляну тебя с того света. Будь уверена.

— Уилсон, — предельно мягко, но очень опасно произнес Мороз, — следите за выражениями.

Тем временем Варвара уже распалялась на непонятном своем, и кажется еще немного и мы обе достигнем точки кипения и пустим в ход не слова, а силу.

— Она говорит, что твои проблемы ее не касаются и рисковать мужем она не станет.

— Вот она — щедрая русская душа! — всплеснула я руками, прожгла взглядом Санту и вылетела из дома. — Блеск! — крикнула непонятно кому. Себе скорее.

Выругалась вслух и вышла на освещенную фонарями аллею.

Мне здесь больше делать нечего. Я ожидала помощь, а получила пощечину и не одну. Можно возвращаться домой.

Хочу в родную Академию. Это путешествие останется в памяти как самое отвратительное.

Чужая речь донеслась из-за разлапистой ели. Интонация веселая, хоть кому-то радостно этим паршивым вечером.

Остановилась из любопытства. Хочется посмотреть на радостные лица, может и мне захочется улыбнуться?

Дождалась. Только вовсе не компанию студентов, а двух оленей. Один из них продолжал весело что-то рассказывать, активно жестикулируя на ходу.

Вместо рогов торчат смешные отростки, сами они на двух копытах ходят в футболках с надписями на чужом языке и шортах. Они почему-то пляжные.

А у второго оленя еще и серьга золотая в ухе и выражение морды… как у хиппи.

Увидев меня оба затормозили, явно раздумывая что делать дальше.

Тот веселый рассказчик обратился, похоже ко мне.

— Простите, я не понимаю по-русски.

Надеюсь эту фразу они поймут.

— Рашен? А, крошка не местная! — в прежней манере произнес он на английском. — Дай угадаю, Академия Льда?

Кивнула, пока не понимая, как лучше реагировать: убежать или продолжить диалог?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению