Академия Колханд - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новолодская cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Колханд | Автор книги - Нина Новолодская

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Посетитель развернулся к столу, кинул на него свои перчатки, которые до этого момента держал в руке. Затем туда же полетели плащ и куртка. Чуть помедлив он повернулся лицом, присаживаясь прямо передо мной на краешек стола и складывая руки на груди, прикрытой лишь шелковой красной рубашкой. Невероятно красивый блондин улыбнулся мне лукаво и наконец произнес:

— Не узнала меня, малышка Лидия?

— Нет, — выдавила из себя ответ, — господин…?

— Ваар, малышка, — он сделал шаг вперед и присел передо мной на корточки, протянув руки к моим. Молча взял мои ладошки, переворнул их и погладил большими пальцами. Потом также молча отпустил.

— Вытяни вперед руку, Лидия, — его голос был спокоен, он просто отдал приказ, а я еле дыша протянула правую руку вперед. Мужчина аккуратно расстегнул манжет замшевой куртки и сдвинул край материи, обнажая мою кисть и выше. Резко выдохнув я дернулась, но Ваар уже крепко стиснул мою руку, усилив хватку.

Глава 2

— Тише, Лидия, — он аккуратно коснулся витиеватых шрамов, оставленных раскаленными магическим огнем наручами. Нежно погладил их, пробежав пальцами по изгибам жуткого рисунка, а потом отпустил мою руку и поднялся.

— Неужели ты совсем меня не помнишь, малышка?

— Я не… Пожалуйста не обращайтесь ко мне так, — кажется, я стала просто пунцовая от смущения и растерянности.

— Как? Малышка? — он усмехнулся, затем обошел стол и опустился-таки в кресло Матушки Сарры. — Раньше ты не жаловалась.

— Господин Ваар, — начала я, подбирая слова, — я не хочу вас обидеть или как-то оскорбить, но…

 — Но ты меня не помнишь? Хм-м! — он задумчиво потер свой подбородок, а потом резко хлопнул ладонями по деревянной столешнице — А если так?

Под моим растерянным и ошарашенным взглядом, он поднялся в полный рост, принял торжественную театральную позу, чуть отставив ногу и уперев одну руку в бедро. Наконец, выкрикнул:

— Эй, рыцарь! Я Великий Дракон Огня и тебе никогда меня достать! — потом улыбнулся, еле сдерживая смех и хитро скосил на меня глаза. А я, прикрыв ладошками рот, наконец, вспомнила его. Но раньше он никогда не казался мне красавцем или, точнее просто невероятно красивым мужчиной. Раньше он был просто дядя Артур. Из глаз брызнули слезы.

— Дядя Артур… Великий дракон огня… — наконец прошептала.

— Эй, малышка, ну чего ты?! Давай-ка успокойся! — он обошел стол и снова присел рядом. — Лидия, послушай, сейчас не время киснуть, нам надо срочно ехать в столицу.

— Но что случилось, и откуда вы здесь? Столько лет никто обо мне не вспоминал…. - я разразилась новой порцией слез.

Дядя Артур потянул меня за руку, заставляя подняться со стула и обнял:

— Тшш, не плачь! Прости, малышка, но это одно из условий твоей свободы. Собирайся, нам правда очень надо торопиться, пока Его Величество еще готов принять нас.

Мужчина отстранился, аккуратно вытер мои слезы и собрав свои вещи со стола, подал мне руку.

— Идем, Лидия.

Я аккуратно протянула свою и позволила мужчине вывести меня из кабинета. Проследовала за ним, словно на привязи, до главных ворот. Он шагал широко, четко вколачивая каблуки своих сапог в каменную дорожку. Куртка и плащ лежали на его согнутой руке, вторая же крепко держала меня. Я чуть отставала, любуясь шириной его плеч и тем как красная шелковая материя струится по спине и рукам. Догоняла его аромат с каждым новым торопливым шагом.

По дороге нам попалась стайка моих соратниц — таких же воспитанниц монастыря. Девушки были в одинаковых темно-серых платьях, которые я так ненавидела и за цвет, и за то, что они в принципе были платьями. Кто- то из послушниц был сослан сюда, чтобы спрятать и оградить наследниц от греха юности. От кого-то просто хотели избавиться и скрыть от других свои грехи. Девушки остановились и завистливо зашептались у нас за спинами.

— Лидия, ты нас покидаешь? — наконец услышала я голос одной из бывших подружек.

— А ну-ка тихо! — раздалось за нашими спинами. Матушка Сарра шествовала по выложенной мелким камнем тропинке с другого конца двора. За ней шагал незнакомый мужчина, несший в руках мою сумку.

— Это что? — удивленно выдохнула я, таращась на них.

— Твои вещи, Лидия. Разве господин Ваар не объяснил тебе ничего? — служительница Единого нахмурилась и зло посмотрела прямо в лицо дяде Артуру.

— Нет времени, к тому же, это должны были сделать вы, дорогая Сарра. — мужчина ухмыльнулся.

— Матушка Сарра! — практически прошипела магичка.

— Матушка Сарра, — согласно кивнул дядя. Потом отпустил мою руку и, чуть подтолкнув в спину, произнес: — Прощайся, Лидия! Боюсь больше вы с Матушкой Саррой не увидитесь. В ближайшее уж время точно! Астер, вещи на повозку и готовь лошадей! Мы торопимся! Это что, все твои вещи?

— Да, — растерянно кивнула ему, в то время как незнакомец с моей сумкой в руках кивнул дяде и вышел за ворота, откуда послышалось ржание. Я оглянулась на дядю Артура, но увидела мельком лишь его спину, так как мужчина тоже успел скрыться за воротами.

Магичка порывисто сделала ко мне несколько шагов, обняла крепко и прошептала прямо в ухо:

— Будь аккуратна, Лидди! Очень! Не волнуйся, все будет хорошо! Я буду скучать! И, девочка моя, будь невероятно осторожна с Артуром Вааром! Не доверяй ему! Слышишь?! Вообще никому не доверяй, только себе!

— Лидия?! — послышалось из-за ворот, и Матушка Сарра так же резко отпрянула от меня. Потом торопливо вытащила что-то из кармана своей серой накидки и. ухватив меня за пальчики правой руки, натянула на большой палец узкий медный ободок.

— Что это? — я с удивлением коснулась странного колечка.

— Это просто мой подарок тебе, Лидди, не снимай его. И будь счастлива!

— Спасибо, Матушка! — я тоже порывисто обняла ее, потом сделав пару шагов спиной вперед, развернулась и выскочила на дорогу.

С той стороны стены меня уже ждал экипаж, запряженный четверкой лошадей. На крыше расположился багаж, состоящий из нескольких больших дорожных сумок, в том числе и моей. На козлах уже сидел Астер, а дядя Артур стоял перед распахнутой дверью экипажа. Он чуть склонился и вытянул руку в приглашающем жесте.

— Лидия, прошу!

Я аккуратно сделала два шага и подала ему свою кисть. Маг, радостно скалясь, помог мне забраться внутрь и запрыгнув на ступеньку, крикнул извозчику:

— Давай Астер, молнией!

Затем захлопнул дверь и плюхнулся напротив меня на мягкое, обитое красным бархатом, сиденье. Я же, наконец, набравшись храбрости начала:

— Дядя Артур… — и тут же замолкла, прерванная его резким голосом.

— Никаких "дядей", Лидия! Даже не думай! Артур, и только так! — Увидев мой испуганный взгляд, он лучисто улыбнулся и продолжил: — не такой уж я и старый, Лидия. Так что прибереги свое "дядя" для старичков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению