Мальчик с одним именем - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Воллис cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик с одним именем | Автор книги - Дж. Р. Воллис

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо. Держись подальше от меня, и мне будет легче притвориться, что тебя здесь нет.

– Но это не то что я имела в виду…

– То, что мы должны держаться вместе, не означает, что мы должны разговаривать.

– Джонс, я же извинилась. Разве ты не слышал?

– Нет.

– Тогда, полагаю, ты не слышал, как я спросила, каким образом ты планируешь найти своих родителей?

– Нет, не слышал. И не спрашивай меня больше, потому что это не твоё дело.

– Тогда что насчёт тебя? Похоже, ты знаешь что-то о его родителях. Так что…

Джонсу потребовалась всего секунда, чтобы понять, что Руби не с ним разговаривает. Он обернулся и увидел, что она смотрит прямо в дуло револьвера.

Спусковой крючок уже двигался…

…курок потянулся назад…

Джонс схватил Руби за запястье, отведя её руку в сторону, когда револьвер выстрелил.

Нижняя губа Руби дёрнулась, когда штукатурка выпала из дыры в стене над плитой позади неё. Джонс заставил её положить на стол револьвер, который рассыпался в извинениях. Затем он помог ей сесть, дал стакан воды и подождал, пока она выпьет его.

– Мэйтланд заколдовал револьвер, чтобы тот ничего не рассказал о моих родителях. Он украл меня, когда я был ребёнком.

– Украл тебя?

– Я тайно выращивал куст памяти, и прошлой ночью я съел с него ягоду. Мэйтланд забрал меня, чтобы сделать своим учеником. Я не должен был становиться Опустошителем: мои родители любили меня.

Руби изучила пятнышко на полу, и Джонс догадался, о чём она могла думать, зная всё, что она ему рассказала про опекунов и почему некоторые дети нуждались в них.

– Ну что ж, – сказала Руби, подняв глаза и вымученно улыбнувшись. – Этот твой куст памяти, кажется, весьма полезная штука. Ты помнишь, где жили твои мама и папа?

– Не совсем. Я выяснил, какая это была улица. Я не знаю, живут ли они в том же доме, но в конце концов найду их. Мэйтланд научил меня охотиться на существ, поэтому я считаю, что могу выследить и своих родителей.

– Почему бы нам не найти их? – спросила Руби. – Я покажу тебе, как быть обычным и не выделяться, как и обещала. Это меньшее, что я могу сделать.

Джонс покачал головой.

– Я не хочу твоей помощи после того, что случилось. Но что если из ниоткуда появятся Виктор Бринн или топор? Нет. Мы подождём здесь, разберёмся с Виктором Бринном, когда он снова появится, а потом я уйду. Можешь забрать дом и всё в нём. Револьвер. Книги. Мне всё равно. Но до тех пор ты здесь, но в то же время тебя здесь нет. Ты как инструмент из набора, который мне понадобится в какой-то момент.

– Но…

– Если мы начнём общаться, притворяясь друзьями, всё, что ты собираешься сделать, – это попытаться заставить меня использовать больше заклинаний. Этого не будет.

– Я обещаю, что не буду этого делать.

– Даже если ты этого не хочешь, магия внутри тебя может захотеть. Я же тебе сказал. Это опасно. Она уже обманула тебя однажды. Мы используем магию ещё три раза, и на этом всё.

– Три?

– Первый раз – когда мы отменим заклинание, наложенное на топор, второй раз – на Викторе Бринне, а потом… – Джонс сделал паузу, – …ну, я думаю, что нам нужно наложить на него другое заклинание.

– Например?

– Он сказал нам, что трудно убить Пустого, поэтому, полагаю, даже не будем пытаться. Что мы сделаем, так это отменим первое заклинание, которое мы на него наложили, а затем наложим новое. Сделаем так, чтобы он вернулся через тысячу лет, когда нас уже давным-давно не будет. Таким образом, он станет ещё чьей-то проблемой. Ну как тебе, хороший план?

– Может быть, – сказала Руби, но это прозвучало так, словно она думает иначе.

– Хорошо. Тогда всё, что тебе нужно сделать, – это выяснить, как наложить заклинание, в котором мы нуждаемся, с помощью этой волшебной книги, которой ты так увлечена, и тогда мы сможем разойтись, не так ли?

– Я тебе не какой-то гаечный ключ в наборе инструментов, – проворчала Руби, когда Джонс вышел из кухни. – И даже не отвёртка, если уж на то пошло.

Но он решил игнорировать её.


В кабинете Мэйтланда был бардак: на полу валялись бумаги и книги. Когда Джонс начал убирать их, Руби решила, что у неё нет другого выбора, кроме как держаться поближе и помочь в случае, если вернётся Виктор Бринн. Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы спросить чёрную книгу как отменить то заклинание и наложить новое, чтобы заставить исчезнуть Пустого на тысячу лет. Ей пришлось с неохотой признать, что это был хороший план. Но она ни за что не призналась бы в этом Джонсу.

Они работали в тишине, расставляя книги на полках, собирая все бумаги и поправляя мебель. Руби досталась ужасная работа по очистке пола от чертенят. Их тела потрескивали и оставляли после себя яркие белёсые пятна, когда Руби их убирала.

Она сожгла трупики в садовом мусоросжигателе – старой металлической корзине с просверленными в дне отверстиями. Руби прошептала: «Извините» горевшим чертятам, а из воронки в центре крышки мусоросжигателя сочился дым. Но слово звучало бесполезно, несмотря на всё, что она чувствовала. Это помогло ей понять, почему извинения перед Джонсом за всё, что она сделала, тоже ничего не могли изменить, как бы она того ни хотела. Она никак не могла изменить то, что с ним случилось. И это заставило её осознать, как ужасно она с ним поступила и почему он был так расстроен.


Весь день дети оставались в поле зрения или в пределах слышимости друг друга, ожидая возможности применить магию к Виктору Бринну или отменить заклинание на топоре, если они появятся. Но по прошествии нескольких часов никаких признаков ни того, ни другого не было. Единственное страшное событие произошло, когда Руби открыла дверь в коридоре, из-за чего швабра выпала из того, что на деле оказалось шкафом. Она так кричала, что Джонс прибежал по коридору, бросив возиться с нижней ступенькой на лестнице, где он чинил особенно раздражавший, болтавшийся фрагмент ковра.

Но он остановился, когда увидел, как Руби сражается со шваброй; неопрятные белые пряди кружились вокруг головы девочки, пока она не бросила швабру на пол.

– Руби Дженкинс, великая Опустошительница, – объявил он, поднимая швабру. – Она разобралась с тобой, не так ли? Теперь обычные люди могут спать спокойно в своих постелях. – Джонс прислонил швабру к стене внутри шкафа и, не сказав ни слова, вернулся к нижней ступеньке лестницы. Для Руби это выглядело так, будто он плыл по воздуху.

– Я собираюсь быть Опустошительницей, Джонс, – сказала она, поправляя волосы.

– Да? И как именно ты собираешься это сделать? – Но Руби не знала, поэтому не могла ответить. Вместо этого она захлопнула дверь шкафа со всей силы.

– Я знаю, – весело сказал Джонс. – Может быть, подарки помогут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию