Факультет неприятностей - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет неприятностей | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Я заглянула в глаза Дара, не обращая внимания на притихших Билли и Лили.

– Ты… тоже пытался…

– Нет, конечно, Эль. Я хотел учиться, стать сильным. Как бы ни было тяжело, мне и в голову не пришло бы сбежать. Но однажды, когда в туннеле оказались Айрас и Дана…

Я вспомнила, что так звали учеников Танара, которые погибли во время последнего нападения на дворец, защищая Дара и его семью.

– Я наплевал на все правила и запреты, взял меч и отправился в этот проклятый лабиринт. Я не мог оставить их умирать. Безоружных. За годы оттуда возвращались единицы, Эль.

– Сколько тебе было?

– Четырнадцать. Поганая, признаться, вышла ночка. Гарпии напали, потом горный лев, летучие мыши… А к рассвету мой меч оплавила какая-то змея, и я применил магию. Струя пламени снесла несколько стен, мы оказались за пределами лабиринта.

Сколько же я еще не знаю о своем драконе! Драконе, чья сила не в руках, держащих меч, а в самом сердце. Нет, Дар был настоящим воином. Наверняка и лабиринт, и тренировки этому способствовали. Но привлекало меня в нем не это…

– Знаешь, что самое главное я понял, когда выбрался из лабиринта и вытащил друзей? Нельзя сдаваться. Никогда. Всегда до последних сил защищать тех, кто дорог. Лабиринт… проходит время, заканчивается и он. Может, путь к его центру уже прочерчен, но свой собственный ты всегда прокладываешь сам. Это сложно, но иначе просто теряешь себя, ведомый чужой волей. И нет, Эль, что бы ни говорили родители, я не откажусь от того, что сделает мою жизнь настоящей. Я не откажусь от любви. Я не откажусь от тебя, Эль, – хрипло закончил он, а затем наклонился и горячо меня поцеловал.

Я стояла, ошарашенная не столько его прикосновением, сколько словами, в которых чувствовалась мощь, сила и величие. Сейчас я особенно остро понимала, кто именно передо мной. Будущий правитель драконов. И сдается, с приходом Дара к власти королевство лишь расцветет.

– Ну что, только вперед? – проказливо улыбнулся дракон, разрушая очарование момента.

– Кому-то не терпится найти звездный металл? – не удержалась я.

– Кому-то не терпится сходить с тобой на свидание, – отозвался он.

Глаза блеснули бирюзой в небывалом азарте и предвкушении, отчего невольно захотелось рассмеяться. Есть у Дара невероятная способность – не унывать, даже когда все вокруг кажется мрачным, а шансы на спасение равны нулю. Примерно как сейчас.

Мрак коридора не особо развеялся. Да и туннель, по которому предстояло идти, не привлекал.

– Так, – деловито начал Билли. – Чтобы избежать коварства лабиринта, в который Арилун вплела много чар, оставьте какую-нибудь вещь в дар. Чем ценнее, тем больше шансов выжить.

Дар озадаченно почесал макушку, стянул с пальца кольцо, бросил в проход, и драгоценность тут же растворилась в воздухе. Я удивленно распахнула глаза, даже потерла их кулаком, а потом перестала искать происходящему хоть какое-то логичное объяснение.

В волосах находилась одна из любимых заколок, купленных с отцом на ярмарке. Зеленые листики, желтые цветы… Красиво, изысканно, любимо мной. Спасибо Билли, что сегодня вытащил украшение из шкатулки и предложил надеть. Не самая высокая плата за вход в лабиринт богини.

Подбросила в воздух, замечая, как драгоценность исчезает.

– Чудесно! А теперь вам нужно поменяться одеждой.

После этих слов Дар приподнял Билли за хвост и уставился на него весьма многообещающим взглядом.

– Ну а что? Духов в лабиринте знаете сколько? Их реально обмануть только так, надев чужие вещи. Даже если заблудитесь и потеряетесь, сможете выбраться и не привлечете их внимания. Иначе… заманят, запугают, доведут до отчаяния. И все, вот она, смерть.

Я впечатлилась словами бурундука настолько, что молча скинула штаны и тунику. Дар, скрепя сердце, поступил так же. Его вещи мне были предсказуемо велики, поэтому я закатала рукава и штанины. В моих же дракон смотрелся весьма нелепо и забавно.

Я хихикала, потому что не могла удержаться. Сдается, никто не признает в двух оборванцах, на которых мы так походили, драконов. Один из которых к тому же будущий правитель.

После этого я наложила на нас защитный купол, и мы шагнули вперед. Стоило немного пройти, как перед нами вспыхнули магические песочные часы, отсчитывая время.

– Как мило, мы должны добраться до цели за четыре часа, – ехидно заметил Дар. – Кое-кто, видимо, надеется, что начнем паниковать, потеряем ориентиры и сойдем с ума раньше, чем доберемся до сокровищницы. Ну уж нет, не на тех напали!

Напарник уверенно шагнул вперед, прислушался. Неожиданно в воздухе вспыхнули синие огненные слова: «Лишь безумие и смерть – вот что находит в лабиринте слабый. Жизнь и славу – вот что находит в лабиринте сильный».

Я вздрогнула, моментально представив, сколько легкомысленных вошло сюда и не вышло. Кажется, передо мной распахивает объятья сама бездна и возвращает лишь тех, кто смел духом.

Кто бы знал, как иногда хочется снова оказаться в том времени, где все мои заботы сводились к выбору платья на праздник к соседям!

Дар сжал мою ладонь, заглянул в глаза, опаляя немыслимой бирюзой, будто этим простым прикосновением хотел напомнить, что он со мной, не бросит и не оставит.

Я выдавила жалкую улыбку, потянула его вперед. Билли и Лили молчали, лишь изредка перескакивали с моего плеча на плечо Дара. Явно переживали и нервничали, но помочь нам больше ничем не могли.

Едва мы оказались на развилке, повернули влево. Зря, наверное. Идти вдоль стен, где со всех сторон на тебя смотрят статуи чудовищ и демонов, – та еще радость. Оскаленные морды, клыки, вздыбленная шерсть… И невероятное ощущение, что они вот-вот оживут и прыгнут на тебя… Ой, мама-а-а-а…

– Закрой глаза, не смотри. Поддашься страху – они оживут. Лабиринт Арилун имеет свойство сводить с ума от ужаса.

Я нервно кивнула, решив, что смотреть буду только вперед. Дар же неожиданно молча подхватил меня на руки, уставился в мои глаза.

– У тебя губы сладкие, словно сок дикой ягоды. Целовал бы и целовал…

– Дар! – возмущенно пискнула я.

У нас тут лабиринт, ужастики вдоль стен, а он…

– Руки оборвешь, пока за этой ягодой будешь лезть, – не выдержал Билли.

– Пущу на жаркое, – пообещал Дар.

Я невольно хихикнула.

– И глаза как лесные озера… Смотришь и тонешь.

– Лесные озера синие и прозрачные, – съехидничала я.

– Нет, Эль, есть в королевстве драконов и такие, где у воды изумрудные отсветы. Один в один твои глаза.

Я рассмеялась, игриво куснула Дара за нос и обнаружила, что мы оказались на очередной развилке. Ни я, ни Дар, сколько ни прислушивались и ни принюхивались, не могли определить, что за опасность там прячется. Какой смысл быть драконом, если в этой проклятой башне блокируются твои способности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению