Факультет неприятностей - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет неприятностей | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Так мы и поступили. Били по установленным мишеням. Все же эта площадка, рассчитанная на обернувшихся драконов, была более удобна и комфортна, чем открытое небо. Затем тренировались в разворотах. Пару раз я начинала заваливаться, но Дар мгновенно оказывался рядом, подхватывал меня и не давал упасть. И всегда после этого ласково касался крылом, словно желал сказать: «Я с тобой, рядом, не бойся».

Я фыркнула, выныривая из облака и замечая, что чешуйчатый бок бирюзового дракона показался слева. Дар же успел развернуться, насмешливо оскалился и дыхнул дымом в мою сторону. Красивый до невозможного, сильный, задиристый… Можно ли влюбиться в одного и того же мужчину дважды?

Вскоре Дар сообщил, что пора заканчивать тренировку, спланировал на полигон и нырнул в бассейн, предназначенный для водных драконов. Умудрился на лету поменять ипостась. Слился с водой, захочешь – не разглядишь. Стоило мне оказаться рядом, оглушил волной брызг и игриво ударил хвостом. Так и знала, что «Пора заканчивать тренировку» у Дара означает «Ныряем в водоем».

Но пробыл он там действительно недолго. Едва заметил Назара, который разыскивал нас для совместной тренировки, обернулся и вылез из бассейна.

Еще час ушел на махание мечом. Пользы от этого для меня было немного, оружие не желало слушаться. Потом я получила записку от Илоры, приглашавшей меня в гости. И, оставив Назара и Дара развлекаться дальше, отправилась к подруге.

Таира в доме не оказалось, а вот Мари и Дарель спорили о чем-то, сидя на мягком диванчике.

– Пить вино сегодня не будем, – возвестила Илора, расставляя на низеньком столике чашки и разрезая вкусный пирог с курицей и грибами.

– А что так? – поинтересовалась Мари. – От Таира сильно досталось?

– Наливка закончилась, – вздохнула девушка, и мы рассмеялись. – И мне очень нужна ваша помощь.

– Что на этот раз не можешь найти? – не удивилась Мари, откусывая пирог. – Она вечно что-то теряет, – улыбнулась на мой недоуменный взгляд.

– Да ничего я не теряю!

– На прошлой неделе это были аквамариновые бусы, – заявила Дарель.

– А на позапрошлой – кусок шелка для бального платья, – хмыкнула Мари, разливая чай.

Я сделала глоток и не удержалась от улыбки. Илора немного дулась, но не отнекивалась.

– Согласна. Теряю.

– Так что на этот раз?

– Жемчужины.

– Жемчужины? – поперхнулась я.

– Уж не те ли, что заговорены на мелкие взрывы? – поинтересовалась Мари, тут же ставя на стол чашку с недопитым чаем.

– Ну да.

– И сколько их?

– Семь.

Дарель и Мари переглянулись и решительно поднялись.

– Не поможете? Если они случайно взорвутся…

– То что?

– Таир не просит мне седьмого ремонта за год.

Я с трудом удержалась от смешка. Девочки зафыркали, но принялись расспрашивать, где Илора видела жемчужины в последний раз. Варианты «Где-то в одежде» и «На кухне» не особо порадовали, но делать было нечего. Мы допили чай, съели пирог и отправились выручать незадачливую Илору.

Первую жемчужину в каком-то платье нашла Мари. Она крикнула:

– Ложись!

Мы рухнули на ковер, и на нас попадали платья, сложенные неподалеку в аккуратную стопку.

– Перекатываемся, я вижу вторую, – заявила Дарель.

И мы послушались.

– А зачем ты их заговариваешь? – уточнила я, когда мы обнаружили четвертую жемчужину и перебрались на кухню.

– Я не сильна в стихийной боевой магии, а заговоренный жемчуг весьма неплох для атак. И главное, его можно положить в карман и не потерять.

Я, конечно, принялась расспрашивать, как их заговаривают, от чего, где применяют. И даже расстроилась, что нас этому будут учить лишь на третьем курсе, когда резерв подрастет. Но Илора пообещала заговорить с десяток жемчужин для меня, отмахнувшись от оплаты.

Остальные взрывы прогремели уже на кухне. Со стены рухнула сковорода, в воздухе лопнул пакет с мукой, неудачно оставленный на столе и взлетевший, когда мы обнаружили последнюю жемчужину.

Дверь скрипнула, на кухню влетел Таир, а следом – Рисир, Идир, Назар и Дар.

– Говорил же, нельзя их надолго одних оставлять! – фыркнул Таир, помогая своей избраннице подняться. – Никто не ранен?

– Эль, ты как? – поинтересовались хором Назар и Дар.

– Жива.

Попыталась отряхнуть муку, замечая, что драконы старательно прячут ухмылки. Началась очередная перепалка с объяснениями. Я же призвала ветерок, чтобы точно избавиться от белой пыли. Мне попался не особо послушный, до невозможного сильно растрепал волосы.

– А ты меня искал?

– Кто-то пытался обойти наши ловушки и добраться до сокровищницы! – ответил Дар. – Билли поймал вора, сторожит вместе с Лили. Я отправил письмо дяде.

Я охнула, подскочила и быстро попрощалась с ребятами. Дарель ворчала, что больше никогда и ни за что не согласится прийти к Илоре на чай, какие бы вкусные пироги она ни пекла. Назар на ходу стащил два последних куска с тарелки, поделился с Даром.

До нашей башни было недалеко, но шагу мы прибавили. За дверью уже слышались голоса ректора и Фионы.

Зашли внутрь, и я уставилась на невысокого студента, злобно сверкающего черными глазами. В коротких каштановых волосах виднелись проплешины, а серый плащ превратился в лохмотья. Лицо незадачливого вора было перекошено.

– Что с ним? – поинтересовалась я.

– Попал под скрещенное заклинание, – гордо ответил Билли, а ректор сделал какой-то пасс, пытаясь снять чары.

– А такие бывают?

– Конечно! Но встречаются редко. Да и подобрать комбинацию надо еще уметь. Твои вот питомцы расстарались, – ответила Фиона, обсыпая вора пылью.

– Билли, что вы на него наложили? – поинтересовался Дар.

– Обездвиживающее и ужасающее, – гордо отрапортовал бурундук.

– Эм…

Дар озадачился, покосился на мигающего глазами вора.

– И где они этого нахватались? – не выдержал Назар.

– Там, – махнул лапкой Билли, а Лили застенчиво вильнула хвостиком.

– Самое интересное, племянник, что ни одно заклинание, которое наложил я, не сработало. А вот чары твоих питомцев…

Бурундуки гордо вытянули мордочки. Я рассмеялась и от души их похвалила. Билли, конечно, стребовал орехов в меду, и Назар пообещал этому прохвосту, что даст десять корзин с лакомством, если они научат его такому заклинанию.

Ректор Хартар фыркал, делая пассы. Фиона посыпала студента пылью. Наконец заклинания удалось снять.

Вором оказался студент-второкурсник Дик Авара, услышавший о случайно сотворенных мной камнях от кого-то из знакомых. Выбрав время, когда нас с Даром не было в башне, Дик решил попытать удачи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению