Рузвельт - читать онлайн книгу. Автор: Дилан Лост cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рузвельт | Автор книги - Дилан Лост

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Ему уже пора идти!

Не дав Артуру вставить ни слова, я схватила его за предплечье и потащила в сторону выхода.

— Стоять! — гаркнула Мойра, отчего мы застыли на месте.

А ведь свобода была так близко…

— Подойти сюда, сынок. — тетя с призывом махнула ему рукой. — Тэдди вечно таскает в дом только этих двух недоумков, — она указала в сторону надувшихся Хайда и Кары, — дай хоть посмотрю вблизи на приличного молодого человека.

Она взяла Артура за подбородок и повертела его лицо в обе стороны, останавливаясь взглядом на не до конца заживших синяках. Оглядев его с головы до ног, она издала хмыкающий звук. Одобрительный хмыкающий звук.

— И как тебя зовут, милый? — ее улыбка заставила меня громко сглотнуть.

— Артур, мэм, — ответил он, не стушевавшись.

— Ради всего святого, не мэмкай мне! Зови меня Мойра, сладкий, просто Мойра.

Хайд смотрел на меня через всю кухню и со страхом качал головой из стороны в сторону, мол «не дай этой зверюге сожрать бедного Даунтауна».

— Мойра, ему правда пора, — решила вклиниться я. — Он заглянул ненадолго, хочет еще успеть на автобус.

— Не говори глупостей, Тэдди, автобусы будут ходить еще как минимум четыре часа, а я сегодня купила свежего мяса у Стэна. Ребрышки скоро будут готовы, — затараторила Мойра. — Ты же не хочешь опустить шанс попробовать жареные ребрышки, дорогой?

— Нет, мэ…Мойра, — тут же поправился он.

Входная дверь раскрылась, явив дому Джека. Обнаружив на кухне столпотворение народа, он застыл прямо у порога. Без особого удивления он оглядел ущерб, причиненный Хайдом, и даже бровью не повел.

Я всегда поражалась способностью Джека закрывать глаза на любые проходящие вокруг катаклизмы. Он и в эпиццентре землетрясения умудрится выпить бутылку пива и дочитать статью в газете.

— Опять ты? — переведя взгляд с дыры на стене, он обратился к Даунтауну, все еще стоявшему рядом с Мойрой.

— Здравствуйте, сэр, — Артур протянул ему руку для рукопожатия, но Джек, нахмурившись, открыто ее проигнорировал.

Джек — даже близко не приверженец манер.

— Где Джей? — спросил он, имея в виду Джулиана.

Имя «Джулиан», как он всегда говорил Мойре, было «чересчур бабское».

— Видимо, до сих пор разбирается с вытяжкой Брайтонов. — подал голос Хайд.

— Пусть подойдет в гараж, как вернется. — Джек скинул свою потрепанную, выцветшую джинсовку на табуретку и закатал рукава рубашки.

Он уже почти снова вышел из дома, как вдруг обернулся и пальцем указал на Артура:

— Ты. Идем со мной.

Глаза у меня расширились от ужаса.

— Нет! — сказала я.

— Нужна будет помощь в гараже.

— Возьми Хайда!

— Хайд белоручка. И ничерта не сечет в байках, — уже спускаясь с крыльца, громко добавил он.

— Тогда возьми меня! — выкрикнула я, но он даже не повернулся, притворившись, что не слышит.

Влип. Даунтаун опять конкретно влип.

— Ты рубашонку-то лучше сними, — осторожно сказал Хайд, трогая пальцами материал ткани на Артуре. — На вид недешевая. А моторное масло не отстирывается.

Артур уже двинулся в направлении двери, но я уперлась руками ему в грудь.

— Если только ты сейчас не планируешь запрыгнуть в такси, которое за тобой уже приехало, то не смей никуда идти.

— Почему? — действительно не понял он, закатывая рукава рубашки, как до этого сделал Джек, и расстегивая первые две пуговицы на горле.

— Потому что это Джек. А от него обычно одни только проблемы.

— Думаю, я справлюсь, — улыбнулся он, наплевав на все мои предупреждения.

— Стой, — вздохнула я.

Схватив его за руку, я стянула с запястья дорогие часы, которые так и кричали всем своим видом «ОГРАБЬТЕ МЕНЯ!».

— Чтобы было меньше вопросов, — пробубнила я, убирая часы в задний карман шорт.

— Не смотри ему в глаза, — напутствовал Хайд.

— А если почувствуешь опасность, ляг на пол и притворись мертвым, — поддержала Кара.

— И смотри не перепутай шестигранную отвертку с крестовой, — предупредила я.

Артур успокаивающе сжал мои предплечья и улыбнулся мне.

— Не волнуйся.

Провожая его взглядом, я металась между вариантом впасть в истерику или пойти навалять Джеку за превращение моих друзей в рабов.

Хайд показал мне скрещенные в мольбе за Артура пальцы. Кара тоже вздохнула, заметив мое обреченное выражение лица.

— Знаешь, зато если он не выживет, мы можем съесть его порцию ребрышек, — сказала она, приглаживая мои волосы рукой.

Я сделала вид, что эта новость меня обнадежила.

Тем временем Мойра ввела кухню в боевую готовность. В кастрюлях во всю кипела вода, резались овощи и фрукты, мясо тушилось на сковородке. Домой к тому времени уже успела зайти Мэгги вместе с восьмилетней Айрис и Китти.

Целая орава женщин разных возрастов и марок духов заполонили маленькую кухню, словно это был кастинг на малобюджетную и заранее обреченную на низкие рейтинги телепередачу.

— А что это за парень с Джеком разбирает мотоцикл? — спросила Мэгги, открывая для Китти коробочку бананового сока.

Лишь бы не краденный. Лишь бы не краденный!

— Джек, видимо, спер байк с платной парковки.

Черт!

— Это Артур. Новый друг Тэдди. Хороший и вежливый мальчик. — поведала Мойра, разводя соус для мяса.

— И что это он тут забыл? — гоготнула Мэгги, задавая вполне логичный вопрос.

— Лучше бы порадовалась, что у твоей сестры наконец-то появляются нормальные знакомые, а не отморозки, которые на волоске от пожизненного. — Мойра снова указала ножом на дыру в стене, будь она неладна.

Дырка, а не Мойра.

— Я бы попросил, Мойра. — обиженно вставил Хайд, отрываясь от вырезания розочек из огурцов.

— Прости, дорогой, но с тобой Тэдди все равно ничего не светит, а наша красавица с годами не молодеет, — упрямилась тетя. — Пора думать о будущем, милая, не можешь же ты состариться здесь!

Я лишь фыркнула, сдув локон волос, падающий на глаз. Мойра всегда жила в заблуждении — ей почему-то казалось, что мне сорок пять лет, а не семнадцать.

— Ты где его откопала, Тэдди? — задалась вопросом Мэгги.

— Встретились в кафе, — бессвязно пробормотала я себе под нос.

— Что? — естественно не расслышала она.

— Мывстретилисьвкафе, — уже громче, но слишком быстро повторила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению