Никогда не целуй маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Рене Энн Миллер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не целуй маркиза | Автор книги - Рене Энн Миллер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Но Кэролайн еще плотнее затянула на плечах шаль.

– Если ты хочешь, чтобы я с тобой поехала, то я готова, – заявила она.

Анна наморщила нос.

– Как хочешь. Но в таком виде на тебя никто не обратит внимания.


Джорджи выпрыгнул из экипажа и указал на белку, прыгавшую в траве в поисках пищи.

– Джеймс, белка! Значит, у меня пять, а у тебя только четыре.

– Ты прав, – ответил Джеймс. Они катались по Гайд-парку в ландо с откинутым верхом. Нина умоляла совершить эту прогулку после посещения Британского музея. За последнюю неделю это был их второй выезд. Джорджи состязался с Джеймсом – кто во время прогулки назовет больше видов диких обитателей парка.

– Я вижу двух большаков, длиннохвостых! – воскликнул мальчик.

Нина, сидевшая рядом с Джеймсом, тихо застонала и откинулась на подушки.

– Это ужасно! – воскликнула она. – Я даже боюсь смотреть по сторонам, потому что все на нас смотрят из проезжающих мимо экипажей.

– А в чем дело? – нахмурил брови Джорджи.

– Называй своих птичек правильно – большая синица, – ответила Нина и загородила лицо краем шляпки.

– Да, Джорджи, чтобы твоя сестра не волновалась, называй синиц синицами. Теперь у тебя гораздо больше, чем у меня, – заметил Джеймс, не обращая внимания на сердитые взгляды сестры. – Ага, я вижу лесную завирушку.

– Не может быть! – Джорджи уставился туда, куда указывал Джеймс, – на певчую птичку на дереве.

Тут Нина ударила Джеймса локтем под ребра – да так больно, что тот чуть не выругался.

– Это мисс Армуа едет навстречу в открытом экипаже? – Нина подняла руку и помахала. – Мисс Армуа!..

– Мисс Лоуренс, – поправил сестру Джеймс. Он вспомнил, что его сестра до сих пор не знала правды. Во время обеда, который давала бабушка, Нина сидела взаперти в своей комнате.

– Что ты сказал? – удивилась девушка.

– Ее зовут мисс Лоуренс, а не Армуа.

Джорджи снова забрался в ландо и тут же завертелся на сиденье.

– Она разрешила называть себя Кэролайн, – сообщил мальчик.

– Все равно тебе следует обращаться к ней как к мисс Лоуренс, – возразил Джеймс.

– Не понимаю… – сказала Нина.

– Потом объясню. Когда будете с ней говорить, очень важно не упоминать, что вы встречались в Эссексе. Это ясно?

Джорджи и Нина кивнули. Экипаж замедлил движение, и мальчик перекинул через бортик ногу, намереваясь выпрыгнуть.

– Эй, Джорджи! – закричала Нина. – Ты должен подождать, когда их экипаж поравняется с нашим, – чтобы поздороваться по всем правилам. Джеймс, научи его вести себя прилично, иначе нас будут считать деревенщиной.

Джеймс криво усмехнулся. Его и так считали чудовищем. Видимо, Нина понимала, какие о нем ходили слухи, а статья С. М. Смита только усугубила ситуацию.

– Сиди на месте, Джорджи! – прикрикнул на мальчика Джеймс.

Малыш вздохнул, вернулся на свое место и сложил руки на коленях – как и его сестра.

Тут коляска, в которой сидела Кэролайн, поравнялась с экипажем Джеймса, и девушка проговорила:

– Добрый день, лорд Хантингтон.

Она старалась не смотреть на него и явно испытывала неловкость. Может, думала, что Нина или Джорджи как-то выдадут ее тайну? Напрасно. Ведь он, Джеймс, обещал ей, что этого не произойдет. Наверное, она полагала, что ее отказ выйти за него замуж позволит ему нарушить обещание. О нет, ни в коем случае.

– Добрый день, милорд, – поздоровалась миссис Уоллес, теребившая поля своей нелепой шляпки.

Джеймс коснулся своего цилиндра.

– Мое почтение, мисс Лоуренс, миссис Уоллес… Не правда ли, приятный выдался день?

Тут Кэролайн подняла глаза и пробормотала:

– Да, очень приятный.

Джеймс указал на своих родных.

– Позвольте представить вам мою сестру леди Нину и младшего члена нашей семьи – моего брата Джорджа.

Несколько секунд Кэролайн смотрела ему в глаза, потом перевела взгляд на его родственников.

– Приятно с вами познакомиться, леди Нина, господин Джордж… Вам нравится Лондон?

– Да, очень! – воскликнул Джорджи. – Сегодня мы с Джеймсом считали животных.

– Животных? – переспросила Кэролайн.

– Ну… кто больше насчитает видов диких животных в этом парке. Это такая игра, – пояснил Джеймс.

Кэролайн улыбнулась.

– И кто победил?

– Я! – Малыш горделиво выпятил грудь.

– Мы только что побывали в Британском музее, – добавила Нина.

– Видели Розеттский камень? – спросила миссис Уоллес.

Нина кивнула без всякого энтузиазма.

– Да, видели. Но я не понимаю, почему вокруг него столько шума.

– А вас интересуют египетские древности, мисс Лоуренс? – спросил Джеймс.

– Я не особенно в них разбираюсь, но люблю ходить в этот музей.

Нина заговорила:

– Я бы предпочла пойти в Кенсингтонский музей, чтобы увидеть копию Давида Микеланджело и этот его фиговый листок.

Джеймс мысленно вздохнул. Он не мог понять, как Нина, осуждавшая младшего брата за неприличное поведение, могла сказать такую глупость. Кэролайн улыбнулась, но не сказала ни слова. Казалось невероятным, что его сестра была младше этой девушки всего на пару лет.

– Что ж, не будем мешать вашей прогулке, – сказал Джеймс.

– Благодарю вас, милорд, что вы познакомили меня с вашей сестрой и с братом, – проговорила Кэролайн. – Было очень приятно с вами встретиться.

Маркиз кивнул и приказал кучеру ехать дальше.


«Только не оборачивайся», – сказала себе Кэролайн, но вскоре, не удержавшись, все же посмотрела вслед удалявшемуся ландо. Джеймс тоже обернулся, и сейчас, когда они смотрели друг на друга, время, казалось, остановилось. «Не смотри на него как глупая влюбленная школьница», – говорила себе Кэролайн, но ничего не могла с собой поделать.

– Почему ты не приняла его предложение? – спросила Анна несколько минут спустя. Кэролайн молчала. Да и что она могла ответить? Для отказа было две причины – ее злополучная статья, а также нежелание Джеймса жениться вторично – он ведь сам об этом говорил. Кэролайн отвернулась и стала смотреть на мерцающие воды Серпентайна  [12].

– Я не спрашиваю, что произошло в той комнате на балу у Барроу, – продолжала Анна. – Лучше об этом забыть. Но скажи мне, как ты относишься к лорду Хантингтону?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию