Последний подарок богини - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Анфимова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний подарок богини | Автор книги - Анастасия Анфимова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Тем не менее, Эдай являлся всё же свободным человеком, поэтому Мыслиш вежливо поинтересовался:

— Вы хотели меня видеть?

Муж Гарби тоже знал о влиянии, которым пользуется этот человек в доме советника, поэтому так же вежливо ответил:

— Мы бы хотели узнать, сдал ли Сарвий Корнелл Апер свою лавку, — и он показал на запертые ворота.

— Есть несколько предложений, — хмурясь, ответил раб. — Но господин пока не принял окончательного решения.

— Я бы хотела посмотреть внутри? — вступила в разговор Айри.

— Можно, — кивнул коротко подстриженной головой Мыслиш — Но я не могу уделить вам много времени. Необходимо проследить за приготовлением обеда.

— Мы тебя надолго не задержим, — пообещал Эдай.

На воротах лавки оказался замок, напоминавший тот, что девушка видела в гостинице. За ними просторное помещение с каменным полом, усыпанным обрывками циновок и какими-то тряпками. По скрипучей лестнице девушка поднялась на второй этаж, или лучше сказать, чердак. У самой стены потолок спускался так низко, что стоять приходилось согнувшись. И лишь в противоположном конце, освещённом двумя маленькими, пробитыми под самой крышей окнами, стало возможно распрямиться. Часть досок, служивших полом, сгнила и угрожающе потрескивала при каждом шаге. Но солнце ярко освещало помещение и, судя по расположению окон, здесь долго бывает светло.

— Быстрее там! — крикнул снизу Эдай.

Удовлетворённая осмотром, Айри торопливо спустилась вниз.

— Где здесь вода? — спросила она у раба, когда тот запирал лавку.

— Колодец на площади Усатой рыбы. Шагов двести отсюда.

— А канализация?

Мыслиш указал рукой в другую сторону. — Там слив. Но мочу можно оставлять. Утром и вечером приходят рабы из красильни Мофасука и забирают её.

— Сколько господин Корнелл будет брать в месяц?

Раб почесал плохо выбритый подбородок.

— Я должен ещё уточнить, но не меньше двадцати серебряных рахм.

Девушка посмотрела на своего спутника. Тот скривился.

— Что-то слишком много, — проворчала она.

— Столько же платит и Ветулин, — заметил Мыслиш. — Обычная цена.

Айри опять взглянула на Эдая. Тот, вздохнув, кивнул головой.

— Если господин согласится, договор заключается не меньше чем на год, — строго сказал раб. — И оплата за два месяца вперёд.

Девушка досадливо крякнула.

— Ваш муж здесь человек новый, — объяснил Мыслиш. — Поэтому и такие условия.

— Вообще-то он мне не муж, — проворчала Айри.

— Меня это не касается, — замахал руками собеседник.

— Мы придём завтра, — вздохнула она. — Пусть сам смотрит.

— Только не раньше, чем в третьем часу после рассвета, — предупредил раб. — До этого времени я буду занят.

— И уточни, пожалуйста, точную сумму аренды? — попросила на прощание девушка.

Распрощавшись с ним, Айри с Эдаем отправились в «Весёлый омар». Гарби сидела на том же месте и визгливо отчитывала парнишку, собиравшего с пола разбитые черепки. Заметив их, она оборвала на полуслове очередную гневную тираду и деловито поинтересовалась:

— Видела лавку?

— Место мне понравилось, — пожала плечами девушка. — Но пусть Алекс сам посмотрит.

— Твоему парню не стоит заниматься ерундой, — наставительно сказал Эдай, усаживаясь рядом с супругой. — Ткани, зерно, специи. Вот, что станут покупать люди. Или древесный уголь!

Он встрепенулся.

— У нас им никто не торгует, и приходится брать у развозчиков. А если бы поблизости имелась такая лавка, все пошли бы туда!

— Завтра мы придём, сам ему и скажешь, — вздохнула Айри. — Мне пора. Надо успеть вернуться в гостиницу.

Тут в зал ввалились трое мужчин. Гарби, морщась, встала и поплелась к стойке. Посетители, не обращая внимания на девушку, предусмотрительно закутавшуюся в шаль, уселись в центре зала и громогласно потребовали вина.

— Одну секунду, господа! — Эдай схватил костыль, и обратившись к Айри, тихо сказал. — Останься. Помоги с ужином?

Девушка знала, что последние посетители покидают «Весёлого омара» далеко за полночь, и если остаться, то придётся ночевать здесь. А ей этого совсем не хотелось.

— Не могу, — она развела руками и, не слушая мужчину, быстро покинула харчевню.

На обратном пути Айри немного заплуталась. Чтобы успеть до закрытия ворот, ей пришлось почти бежать по заполненным народом улицам города. Одни люди спешили в гости, другие домой, третьи просто прогуливались перед сном, не спеша отправляться в свои тесные каморки на верхних этажах многоквартирных домов.

Запыхавшись, она влетела во двор «Кипящего котла». За столами ужинали человек восемь, резко замолчавших при её появлении. А попавшийся навстречу хозяин быстро уступил ей дорогу. Когда удивлённая и встревоженная девушка поднималась по лестнице, вслед ей прошелестел шепоток: «Любовница… жена… служанка…»

Айри заглянула в полузакрытое ставнями окно их номера. Пахнуло перегаром и кислятиной. Гернос лежал на краю кровати и заливисто храпел, Алекс, казалось, тоже спал, уткнувшись лицом в стену.

Она постучала. Парень поднял голову, моргнул заспанными глазами и пробурчал:

— Я уж думал, ты останешься ночевать у Гарби.

Он перелез через евнуха, похлопал его по плечу и подошёл к двери.

Когда девушка вошла, то сразу заметила на столе кучку больших медных монет.

— Это что?

— Сдача, — усмехнулся юноша, потягиваясь. На нём не было ничего, кроме коротких штанишек, и Айри быстро отвела глаза. Чтобы скрыть волнение, она села на табурет и, глядя мимо него, спросила:

— Откуда они здесь?

Алекс, довольно хмыкнув, согнул ноги Герноса в коленях, и присев на край кровати, самодовольно ответил:

— Хозяин принёс. Понял, что поступил дурно и раскаялся в своём поступке.

Евнух что-то пробормотал сквозь пьяный сон. Юноша, наклонившись, вытащил из-под кровати широкую деревянную миску.

— Страдает. В его возрасте люди уже бросают пить, а он только начал.

Айри уточнила.

— Что, вот так сам и принёс?

Улыбка собеседника стала ещё шире.

— Ага. Я не знаю, сколько стоят рабы в Нидосе. Но, наверное, дешевле тридцати грошей.

Девушка непонимающе пожала плечами. Она прекрасно видела, что собеседник просто лопается от желания поделиться с ней очередным подвигом, и решила дать ему такую возможность. «Милый ты мой», — подумала Айри. Свет заходящего солнца падал сквозь окно, чётко оттенял резкие, правильные черты его лица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению