Последний подарок богини - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Анфимова cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний подарок богини | Автор книги - Анастасия Анфимова

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

Понимая, что счёт идёт на минуты, лекарь сорвался с места, крикнув Алексу:

— Захвати сундучок!

Юноша с сожалением посмотрел на горячую колбасу. Беда, случившаяся с советником, его почему-то совсем не трогала. «Злой я, — с равнодушным спокойствием думал Александр, доставая из-под прилавка медицинский сундучок с необходимым набором лекарств и инструментов. — Ну, вот не жалко мне его и всё тут! Насмотрелся на здешних людишек. За гривенник удавятся, за копейку продадут».

У парадного входа переминался с ноги на ногу молодой испуганный невольник.

— Скорее, господин Дрейк, господину Корнеллу очень плохо.

«А тебе-то какая разница? — хотел спросить юноша, но вместо этого подумал. — Значит, не такая уж и сволочь этот советник по сравнению с другими. Если его рабы так боятся стать собственностью другого хозяина».

— Гернос уже там, — попытался он успокоить парнишку. — А если есть хоть один смертный, кто сумеет ему помочь, так это он.

Раб закрыл за ним дверь и стал показывать дорогу. Возле одной из дверей, выходивших в большой внутренний дворик, толпились люди. Из комнаты доносились странные возгласы и возня.

— Расступись! — дрогнувшим голосом крикнул провожатый.

Невольники порскнули в стороны.

На полу, запрокинув голову, лежал Сарвий Корнелл Апер, а над ним хлопотал взъерошенный евнух. Остро пахло ночным горшком. Мерк, закусив губы, стоял у стены рядом с ярко пылавшим светильником. Лекарь обеими руками резко надавливал на грудь советника, потом наклонялся ко рту и вдыхал в него воздух.

«Да он же делает искусственное дыхание!» — изумился Алекс.

Два толчка, выдох. Ещё два толчка и выдох.

— Оставь его, Гернос! — громко сказал младший Корнелл. — Всё кончено.

— Не мешай! — огрызнулся лекарь. — Время ещё есть.

Несмотря на весь трагизм ситуации, она напомнила юноше сцены из многочисленных фильмов, увиденных в прошлой жизни. Белые одежды хозяев напоминали халаты врачей, одетые в серые хитоны рабы играли здесь роль зрителей, имелся и главный герой, изо всех сил стремившийся спасти жизнь пациенту. Не хватало только мониторов и криков «Разряд»!

Вдруг вытянувшееся тело дёрнулось. Советник втянул воздух и закашлялся.

— Чудо! Чудо! Он оживил господина! Гернос — маг! — донеслось из внутреннего дворика.

Глаза Мерка стали размером с блюдца, переплюнув всех героев анимэ. Он на миг замер с широко раскрытым ртом, потом с криком упал на колени, оттесняя тяжело дышащего лекаря.

— Отец! Ты жив! Хвала Сухару, Юне и всем богам! Как ты меня напугал!

Алекс поднял Герноса и помог ему сесть на табурет.

Взгляд старшего Корнелла потихоньку становился осмысленным, но язык слушался всё ещё с трудом.

— Что со мной?

— Я думал, ты умер, — не скрывая слёз, ответил сын. — Закричал, упал на пол…

Советник поморщился.

— Пошли за лекарем. Горит грудь.

— Гернос уже здесь, — торопливо заговорил молодой радланин. — Это он вернул тебя к жизни.

— Помоги мне встать.

— Нет! — вскричал евнух, поднимаясь, и в ответ на недоуменный взгляд пояснил. — Ему нельзя вставать. Господин советник ещё очень слаб.

— Слышишь, отец? — посмотрел на него Мерк.

— Тогда положите меня на кровать, — болезненным, капризным голосом велел советник. — И чем это тут воняет?

— Сердце? — тихо спросил Александр у Герноса, глядя, как рабы осторожно переодевают и моют господина.

— Да, — кивнул евнух. — Просто чудо, что я успел. Мой… учитель несколько раз возвращал так к жизни людей после своих опытов.

— Господин Мерк, — окликнул юноша. — Как ты догадался позвать нас так вовремя?

— Ирдия говорила, что внезапно переставшего дышать человека можно вернуть к жизни, если всё сделать очень быстро, — ответил младший Корнелл. — Я подумал, что существуй такой способ, Гернос наверняка должен его знать.

— Мерк, — слабым голосом позвал советник.

Отец с сыном обменялись несколькими словами, и молодой человек отошёл, уступив место у изголовья кровати лекарю. Гернос открыл сундучок, подготовив всё необходимое. Он продезинфицировал больному предплечье, сделал надрез, примотал к ране тампон, смоченный лекарством, и перевязал. Дал выпить разведённый в вине порошок.

— Когда я смогу встать? — слабым голосом спросил Сарвий Корнелл, морщась от горького вкуса.

— Возможно дней через двадцать, — пожал плечами лекарь.

— Что ты сказал? — охнул советник, пытаясь вцепиться ему в хитон. Но рука бессильно упала на широкую грудь.

— Делай, что хочешь, маг, но завтра я должен быть во Дворце Ста! Даже если это будет мой последний путь! Сколько ты хочешь?!

— Я не маг! — возразил лекарь. — Не могу творить чудеса. Первый же шаг станет для вас последним!

— Тогда твои хлопоты напрасны! — Сарвий Корнелл скривился от боли. — Лучше мне умереть сейчас! Речь идёт о чести семьи! Если ты понимаешь, что это такое, евнух?!

Алекс нахмурился. Удивлённый Мерк смотрел то на отца, то на Герноса, чьё лицо превратилось в непроницаемую маску.

— Если труп отца спасёт честь сына, отправляйтесь. Потому что живым вам до Дворца не добраться даже в паланкине.

— Сыновья! — яростно заскрипел зубами больной. — Позорище! Проклятие семьи Корнеллов!

— Отец!!! — в ужасе вскричал молодой радланин.

— Мерк?! — лицо советника разгладилось. — Это не ты, Мерк. Болезнь затмила мне разум. Горит грудь, дай что-нибудь, лекарь?

Евнух вложил ему в рот обезболивающее и дал запить.

— Скоро станет легче. Потом вы уснёте и проспите до утра или до обеда.

— Отец, что случилось с братом? — наклонился над кроватью Мерк.

— Не тревожьте его, — Гернос мягко взял молодого радланина за локоть. — Волнение для него губительно.

— Кажется, у твоего брата очень большие проблемы, — полушёпотом сказал Александр.

Глаза Мерка вспыхнули яростью, но тут же погасли, как угольки под пеплом.

— Кто будет ухаживать за больным господином? — громко поинтересовался лекарь. — Я должен рассказать, что надо делать.

— Я сам! — встрепенулся сын советника.

— Это не разумно, — покачал головой евнух. — Необходимо находиться рядом неотлучно.

Младший Корнелл растерянно оглядел всё ещё толпившихся в двери рабов.

— Позвольте мне, господин? — опустившись на колени, попросил Мыслиш.

— Нет, — отмахнулся тот. — Лучше кого-нибудь из женщин.

— Оставь Мыслиша, — проговорил отец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению