Последний подарок богини - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Анфимова cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний подарок богини | Автор книги - Анастасия Анфимова

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

— Два матроса моего отца жили на улице Скатов, — говорил Гернос, входя в лавку. — Вдруг кто-нибудь из них ещё жив?

На её вопросительный взгляд юноша мрачно ответил, что сын мастера Цемиса умер ещё восемь лет назад.

— Ну и что?! — вскричала она. — Всё равно надо искать! К нам столько людей приходит каждый день? Вдруг кто-нибудь вспомнит капитана Пелия и его сына?

— Вряд ли, — покачал головой евнух.

— Почему бы и нет? — согласился Алекс. — Всё равно ничего лучше пока не придумали.

Они наскоро перекусили, и каждый стал заниматься своим делом. Лекарь принимал заждавшихся пациентов, а Алекс собрал выкройки и поднялся наверх, где два окна давали достаточно света, а шить можно и сидя на корточках. Девушка немного помогла Герносу, потом тоже поднялась на антресоли. Сначала они болтали о всяких пустяках. Любые разговоры о чём-то по-настоящему интересном: о драке в публичном доме, о кладе Сепиона или об истории Флои, парень решительно пресекал, многозначительно тыкая пальцем в пол. Снизу доносилось негромкое бормотание очередного больного.

Она огорчённо вздыхала и принималась пересказывать «колодезные новости». Так Алекс звал слухи, сплетни и разговоры, которые вели женщины, сойдясь по утрам у колодца. Когда юноша решил устроить перерыв, Айри подсела ближе, и они стали целоваться. Дело уже шло к чему-то более существенному, когда снизу донёсся противный голос евнуха:

— Алекс, к тебе пришли.

— Не сейчас, — с облегчением прошептал тот, убирая руки.

Глядя ему в спину, девушка с силой ударила кулачком по коленке и тихо взвыла от боли и огорчения. Ну почему их всегда прерывают на самом интересном месте! Быстро поправив платье, решила узнать, кто же это припёрся так не вовремя?

Алекс у прилавка болтал с какой-то девицей, которая глядела на него, словно голодный кот на свежую рыбу. Только что не урчала от предвкушения! Всё же остальное так красноречиво читалось на её смазливом личике, что Айри тут же захотелось украсить его парой или тройкой глубоких царапин. Желательно прямо по блудливым глазёнкам! Она даже пальцы растопырила.

Заметив её, юноша с нескрываемым удовольствием проговорил:

— Акелия Радлина Вилпа решила заказать себе новое платье. Вот прислала Квису, чтобы проводила нас до её дома.

Только теперь девушка заметила ошейник и узнала рабыню, сопровождавшую их вчерашнюю гостью.

— Нас? — спросила она, немного успокоившись.

— Конечно, — кивнул он. — Будешь мерку снимать, а то вдруг мне не позволят.

Вспомнив Радлину, девушке сразу расхотелось к ней идти. Но оставить Алекса наедине с этой шлюхой рабыней она не имела права! С холодным злорадством заметив разочарование гостьи, Айри кивнула.

— Я только переоденусь.

— Давай, — кивнул парень. — Всё-таки в богатый дом идём.

Сам он остался в штанах и куртке. Только надел свежую рубаху, прихватил оружие и сумку со всем необходимым.

— Госпожа хочет не то платье, в котором была ваша невеста, — тараторила Квиса. — Они с госпожой Фебой выбрали другое. С маленькими вырезами по подолу и короткими рукавчиками.

— Кто такая Феба? — поинтересовался Алекс, без труда поспевая за торопливо шагавшей рабыней.

— Госпожа Децма Феба — жена её брата.

— Разве Акелия не замужем? — удивился юноша.

— Госпожа овдовела и теперь живёт у брата.

Раздражение едва поспевавшей за ними Айри нарастало с каждой минутой. «И чего он с ней треплется? Что хозяйка, что рабыня — обе шлюхи. Только и мечтает залезть ему под юбку. То есть в штаны, — мрачно думала она, наблюдая за их непринуждённой беседой. — Со мной никогда так долго не разговаривал!»

Они направились вглубь острова. Девушка решила, что брат Акелии проживает в какой-нибудь усадьбе. Но это оказался обычный радланский дом вроде того, в котором проживал советник Корнелл.

Внутри всё оказалось тоже очень похоже. Прихожая с расписными стенами и двумя лавками. Крытый дворик, колонны, поддерживающие крышу, водоём с чистой прозрачной водой. Кресло, солидный стол с чернильницей и окованной металлическими полосами шкатулкой. Второй стол стоял вдоль стены, и на нём поблёскивала ярко начищенная серебряная посуда.

Встретивший их раб сообщил, что госпожи ждут на хозяйской половине. Квиса провела их мимо богато украшенного алтаря к расшитому занавесу, за которым оказался ещё один дворик поменьше. Здесь возле круглого столика на высоких ложах удобно расположились две женщины в длинных платьях.

— А, Дрейк, — Акелия села и поправила пряжку на плече. — Здравствуй.

— Пусть боги будут благосклонны к вам, уважаемая, — чуть поклонился Алекс.

— Это моя невестка, госпожа Децма Феба Ворса.

Юноша не обделил поклоном и её.

— У вас очень красивый дом, госпожа.

Продолжая лежать, полная женщина с дряблым подбородком и сонными глазами слегка растянула подкрашенные губы в подобии улыбки.

— Мне сказали, что вы решили на счёт заказа? — поинтересовался парень.

— Да, — ответила Акелия. — Но меня по-прежнему смущает цена.

— Двадцать рахм за то, чтобы сшить платье, это слишком много, мальчик, — лениво процедила Децма.

— В таком случае мне жаль, что отнял у вас время, — развёл руками Алекс. — Отдайте мне рисунки и распрощаемся.

— У моего мужа есть очень влиятельные знакомые, — тем же полубрезгливым тоном продолжила женщина. — И они могут сильно испортить тебе жизнь.

Айри с трудом удержалась от улыбки. Знали бы они, с кем разговаривают!

— Наша жизнь полна неприятностей, — пожал плечами парень. — Одной больше, одной меньше.

Он повернулся к выходу.

— Рисунки оставьте себе в подарок.

Девушка заметила, как Радла и хозяйка дома обменялись тревожными взглядами.

— Постой! — Децма села. — Ты видимо ничего не понял.

— Так разъясните, — попросил Алекс. — Я послушаю.

— Никто и никогда не платил портному такие деньги только за работу.

— А ваши портные могут сшить такое платье? — вопросом на вопрос ответил юноша. — Прорезать дырку в квадратном куске тряпки много ума не надо.

— Впрочем, — он пожал плечами. — Я не настаиваю. Не хотите, как хотите.

— Но если твоё платье не понравится? — нахмурилась хозяйка. — Получается, что двадцать рахм в море улетят?

— Оно не моё, — возразил Алекс. — Я лишь выполняю ваш заказ. Сошью, как вы хотите. Но за ту же цену.

Женщины вновь обменялись многозначительными взглядами.

— Хорошо, мы дадим тебе возможность показать своё умение, — проговорила Акелия. — Но если результат нас не устроит, пеняй на себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению