— Как ты здесь оказалась? — крикнул Тусет. — Кто это с тобой?
— Айри! — взвыл пришедший в себя Растор. — Плыви сюда! Скорее!
— Не вздумай! — заорал Нарон. — Перевернешь лодку! Или попортишь борт!
— Твоя книга здесь, господин! — ответила девочка. — На острове!
— Как? Где? Что? — отозвалось с корабля множество голосов.
— Энохсет хочет вернуть ее в храм Сета! — крикнула Айри.
— Кто это? — спросил жрец, от волнения покрываясь мелкими капельками пота. Навсегда похороненные мечты вновь воскресли. Неужели он все-таки вернет реликвию в храм?
— Писец Хотепсета, — ответила девочка. — Он очень старый и остался в поселке.
— Что с Хотепсетом?
— Он давно умер. Все умерли кроме Энохсета.
— Плывите к острову! — вскричал Тусет.
— Нет! Нельзя! — закричала Айри, махая рукой. — Нельзя!
— Почему? — спросил Нарон, от волнения переступая с ноги на ногу.
— Кругом рифы! — пояснила девочка. — Плывите на ту сторону. Там большая скала, похожая на корову, с тремя деревьями наверху. За ней бухта. Там можно пристать к берегу.
Сидевший на веслах человек обернулся к кораблю. Все увидели, что это совсем молодой человек вряд ли намного старше Айри.
— Нас сносит течением, — сказал он по келлуански, обращаясь к девочке.
Она кивнула и, помахав руками, села. Ее спутник заработал веслами, отгоняя лодку от судна.
— Стой! Айри, стой! — прорезал воздух крик Растора. Юноша безумно горящими глазами смотрел на удалявшуюся фигурку в белом платье. Вдруг он вскочил на борт и прыгнул.
— Куда? — только и успел крикнуть стоявший рядом матрос.
Юноша вынырнул и, отфыркиваясь, поплыл за лодкой, рассекая воду широкими гребками.
— Он что, обезумел? — пораженно пробормотал Нарон.
— Его отец меня убьет! — застонал лоцман, не выпуская рулевого весла.
— Ничего с ним не случится, — проворчал жрец. — Они его ждут.
На лодке тоже увидели отчаянный прыжок молодого человека. Гребец поднял весла, а Айри что-то говорила ему, размахивая руками.
— Кажется, у парнишки сильно зачесалось в штанах, — похабно захихикал капитан. — Ты можешь заработать большие деньги, если продашь ему рабыню, маг.
— Даже не рассчитывай! — предостерег Тусета лоцман. — Отец ни за что не даст ему тратить деньги на всякую ерунду!
Проигнорировав их слова, жрец напряженно следил, как Растор приблизился к лодке. Спутник Айри медленно, словно нехотя, протянул ему руку и помог выбраться из воды. Едва отдышавшись, юноша стал что-то горячо говорить, размахивая руками. Девочка отвернулась и нахохлившейся птичкой уселась на носу, вцепившись в шест. Гребец резко ударил по воде веслами, и влюбленный едва не вывалился обратно в море.
Тусет проводил глазами лодку, пока она не скрылась за мыском. Корабль потихоньку развернулся и плыл в виду берега. «А ведь обо мне узнает сам Кел-номарх, — вдруг подумал он. — Возвращение утраченной святыни это праздник всего Келлуана. Может быть, даже государь почтит его своим присутствием?»
Внезапно жрец понял, что Нарон о чем-то ему говорит.
— Прости, — извинился он. — Задумался.
Капитан стушевался, потер нос, запахнул на груди плащ, огорченно крякнул.
— Я вот о чем говорю, — нерешительно начал он. — Сокровища то решили поделить поровну между мной и Минатийцем. Так?
— Так, — согласился жрец.
— А твоя девчонка сказала, что тут какой-то писец живет. Как же теперь быть?
Тусет от неожиданности растерялся. Очевидно, капитан понял его замешательство по-своему.
— Так может его того, — Нарон чиркнул по горлу большим пальцем.
— Как ты можешь такое предлагать? — мягко посетовал жрец. — Много ли ему надо? Айри сказала, что он очень стар. Не обеднеете вы с Минатийцем, если отделите ему малую толику.
Капитан собрался что-то возразить, но тут с мачты раздался крик наблюдателя.
— Справа лодки!
Тусет увидел черные черточки у самого горизонта.
— Мисос! — окликнул Нарон лоцмана. — Кто это?
Тот щурился, стараясь рассмотреть лодки, приближавшиеся со стороны солнца.
— Не пойму.
Наступила напряженная тишина. Матросы нет-нет да и посматривали на горизонт, рабы тупо ворочали веслами. А все начальство напряженно вглядывалось вдаль, стараясь определить, кто же движется им навстречу?
— Три лодки и баркас! — крикнул с мачты наблюдатель. — Там полно народа!
— Поворачиваем! — заорал лоцман, рванув рулевое весло.
Разворот судна, даже такого маленького как «Бороздящий стихию», дело не быстрое. Когда преследователи оказались за кормой, их стало уже хорошо видно. Смуглые воины яростно ударяли по воде короткими веслами, и выдолбленные из длинных стволов лодки, украшенные пестрыми лентами, стремительно приближались.
— Поднять парус! — крикнул Нарон.
Матросы тараканами заскользили по мачте.
— Не поможет, — пробормотал побледневший лоцман. — Догонят.
— Кто это? — спросил Тусет.
— Кажется, рулевы, — ответил Мисос. — Только это не их места.
— А за ними кто? — спросил жрец.
Маленький пузатый кораблик под треугольным парусом уверенно шел за лодками, отставая от них шагов на полтораста.
— Баркас какой-то, — буркнул лоцман. — Далеко, не узнаю.
— Готов поставить свое ожерелье против дохлой мухи, что он из Тикены, — сказал Тусет.
— Думаешь, за нами охотятся? — озабоченно спросил Нарон.
— Уверен, — кивнул старик.
— Кто-то знал, куда мы идем, — догадался лоцман.
— И за чем, — дополнил его Тусет. — Так что в живых они не оставят никого.
Вдруг одна из лодок резко повернула и направилась к острову.
— Мой хозяин может остаться без племянника, — пробормотал Мисос.
— Как бы нам всем не остаться без голов, — тихо проговорил жрец.
Гребцы, напрягая все силы, работали веслами. Парус, надувшись, толкал корабль вперед, но преследователи неумолимо приближались. Уже стали различимы отдельные смуглые фигурки полуголых воинов. Баркас, наоборот, все заметнее отставал.
Взъерошенный Нарон вцепился в локоть Тусета.
— Маг, видишь, они догоняют! Покажи свое волшебство!
— Я не маг! — покачал головой Тусет.
— Что же делать? — взвыл капитан и, перегнувшись через ограждение, крикнул надсмотрщику. — Быстрее! Пожри вас демоны! Быстрее!