— На Уразских каменоломнях нет Анукрис из Абидоса, — сурово сказал писец. — Ты обманул нас, чужак!
— Видят боги, я этого не хотел, — извинился Алекс. — Та женщина, что ввела меня в заблуждение, будет наказана. Простите, господа, что занял ваше драгоценное время.
Он встал и поклонился.
— Пусть боги вознаградят вас за доброту и терпение, господин Небптах. А у меня осталось к вам только одно дело.
— Что еще? — нахмурился писец.
— Господин Фуубис говорил о послании к господину Сетиеру?
— Тебе его принесут, — буркнул Небптах, отворачиваясь.
Александр поклонился в последний раз и покинул двор Дома камня.
Вернувшись в усадьбу, он первым делом напился холодной и удивительно вкусной воды из колодца, а потом отправился искать старшую служанку. Но неожиданно наткнулся на Туптаха.
— Ты куда направляешься? — спросил юноша, глядя на кислую физиономию толстяка.
— Молодой господин хочет сходить на гору! — чуть не плача ответил тот. — Не сидится ему дома!
— Сопровождать его — твой долг, — ханжески вздохнул Алекс и поинтересовался. — Ты Матасену не видел?
— На птичнике, — буркнул недовольный слуга. — Иди вон по той дорожке мимо гранатовых деревьев.
На огромном участке, окруженном высоким плетнем, разместилось большое количество водоплавающих пернатых. В середине на высоком столбе красовалась статуэтка какого-то бога с утиным клювом. Важные бело-серые гуси и коричневатые с ярко-синими перьями утки купались в небольшом пруду и толклись у долбленных колод с кормом.
Старшая служанка что-то гневно выговаривала двум женщинам с натруженными руками. Одна из них робко оправдывалась.
Матасена гневно топнула босой ногой, разбрызгивая жирную грязь. Юноша встал в сторонке, терпеливо дожидаясь окончания разноса.
Заметив его, женщина нахмурилась.
— Тебе чего?
— Хочу узнать, где можно выстирать одежду? — с самой располагающей улыбкой спросил Александр. — И нет ли у вас цирюльника? Не люблю ходить с длинными волосами.
— Пойдем, — махнула рукой старшая служанка.
— Тряпье свое выстираешь сам, — сказала она. — Хочешь, иди к озеру, хочешь, бери воду в колодце. Лохань возьмешь на кухонном дворе. Скажешь, я разрешила.
Матасена остановилась и попыталась схватить его за руку, плотоядно облизываясь.
Тот увернулся.
— У тебя есть муж, госпожа.
— И у тебя есть, — губы женщины скривились в блудливой улыбке.
Юноша вздрогнул.
— Ну, не дуйся! Все знают, что ты любовник молодого господина, — старшая служанка хихикнула. — Что тут такого? Вы оба молоды и красивы.
Алекс разжал кулаки.
— Помада размазалась.
— Что? — вскинула брови Матасена.
— Я говорю, помада размазалась.
— Где?
— Вот, — с этими словами он ударил её кончиками пальцев по губам и, не оглядываясь, зашагал на кухонный двор.
Лохань ему выдали по первому требованию. Завернувшись в одеяло, Александр затеял постирушку. Когда одежда почти высохла на жарком солнце, явился усталый и несчастный Туптах.
— И почему мой господин такой неутомимый?! — всхлипнул толстяк, забираясь на лавку. — Он детство вспоминал, а я таскал за ними тяжелую корзину!
— За кем?
— Раамос взял с собой наложницу отца!
— Ого, и тот ему разрешил?
— Конечно, — удивился подобному вопросу слуга и опять стал жаловаться. — Они пили вино, ели пирожки. А мне оставалось только завидовать! С Перхсеба я не встречался ни с одной женщиной!
— Бедный ты, несчастный, — покачал головой юноша. — Как я тебе сочувствую.
— Спасибо, — всхлипнул Туптах. — Ты настоящий друг.
Он еще долго жаловался на тяжкую долю слуги такого непоседливого господина, а Алекс сочувственно кивал, поддакивал и зевал.
Вечером за ним пришел посыльный парнишка.
Чем-то очень довольный Раамос ждал его на скамейке у пруда, где, смеясь, плескались две девушки.
— Я слышал, твои поиски оказались напрасны? — поинтересовался он, протягивая Александру гранат.
— Увы, господин, — вздохнул юноша, срывая красную кожуру. — Моя женщина что-то напутала.
— Наверное, её подругу приговорили к другому наказанию? — предположил молодой хозяин.
— Не знаю, — покачал головой Алекс. — И знать не хочу. Из-за неё мне пришлось отвлекать от дел уважаемых и занятых людей.
— Зачем ты ударил старшую служанку? — вдруг сказал Раамос.
Александр удивленно вскинул брови.
— Что?
— Мне сказали, что ты ударил по лицу Матасену?
— Когда?
— Сегодня днем.
— Да не было этого! — вскричал юноша с видом оскорбленной добродетели. — Я только узнал у неё про цирюльника!
Теперь настала очередь удивляться Раамосу.
— Но у неё разбита губа…
— Тебе пожаловалась сама госпожа Матасена? — стал наседать на молодого человека Алекс.
— Нет, — ответил он, чуть отодвигаясь и бросив взгляд на пруд, где одна из девушек внимательно слушала их разговор, положив локти на выложенный тесаным камнем берег.
— Тот человек ошибся! — безапелляционно заявил Александр. — Разве может гость поднять руку на слуг хозяина?! Сам спроси у госпожи Матасены.
— Я это выясню, — нахмурившись, пообещал Раамос. — И прикажу, чтобы к тебе прислали цирюльника.
— Пусть боги щедро наградят тебя за доброту, господин.
Голодный и злой Алекс вернулся к дому слуг, еще на ходу сожрав гранат.
Утомленные вчерашним пиршеством и разнообразными дневными занятиями, господа улеглись спать еще засветло. Так что слуги закончили с работой пораньше и, рассевшись ужинать, стали расспрашивать будущего коллегу о его жизни и о том, как скоро он собирается перебраться в Уразские каменоломни.
Не забывая жевать, Александр отвечал на все вопросы так подробно, что уставшие люди быстро разошлись. Дольше всех выдержал повар. Опрокинув в глотку очередную порцию пива, он пододвинулся к юноше и, понизив голос, предупредил:
— Зря ты поссорился с Матасеной. Эта стерва обид не прощает.
Алекс, чувствуя легкий шум в голове от выпитого вина и пива, взял перышко зеленого лука.
— Она сама так захотела. Я её за язык не тянул.
Мужчина удивленно вскинул белесые брови, фыркнул и рассмеялся:
— Будь осторожен, чужак.
— Я постараюсь, — пообещал юноша.