— Тогда я решил довериться воле богов, — юноша поднял взгляд на застывшего собеседника и, чувствуя себя последним подлецом, продолжил. — Если бы они захотели, чтобы я остался в твоем доме, то бы дали мне еще один шанс.
— Значит, наша встреча произошла по воле богов? — пробормотал пораженный Раамос.
«Скорее по воле тараканов, которые вовсю веселятся у меня в башке!», — раздраженно подумал Александр, кланяясь и пряча глаза.
— Ты ничего не говорил о своей женщине, — вдруг переменил тему молодой келлуанин.
— Ты не спрашивал, — пожал плечами юноша. — Да это и не важно.
— Ты возьмешь её сюда?
— Она танцовщица храма Сета, — усмехнулся Алекс. — Кто же её отпустит?
Раамос замолчал, устремив взгляд на чашу озера, окруженную стеной камыша.
— Мне нужно в Дом камня, господин, — кашлянул в кулак Александр.
Несмотря на некоторое смятение чувств, очарование молодого человека как-то померкло. Сердце билось ровно, и никакие смутные желания больше не тревожили душу. Было стыдно обманывать хорошего парня и только!
— Хочешь встретиться с подругой танцовщицы?
— Да, господин, — кивнул Алекс. — И я прошу, чтобы ты тоже посмотрел на неё.
— Зачем? — удивился Раамос.
— Вдруг она тебе понравится? — улыбнулся Александр. — Шесть лет рубить камень очень тяжело.
— Хочешь облегчить ей жизнь?
— Да, господин.
— Хорошо, я подумаю, что можно сделать, — кивнул молодой человек, отворачиваясь.
У ворот усадьбы он сказал мрачному привратнику, что отправляется в Дом камня.
— Если кто спросит, говори, что ты гость господина Фуубиса, — посоветовал громила, отворяя калитку.
Алекс поблагодарил за ценный совет и вышел. Дорогу он запомнил хорошо, поэтому добрался до конторы каменоломен быстро и без приключений.
Оглядев заполненный народом двор, юноша обратился к воину, стоявшему у угла здания.
— Как мне найти господина Небптаха?
Тот подозрительно оглядел его с ног до головы и хмуро спросил:
— А ты кто такой?
— Алекс, гость господина Фуубиса, — как учили, ответил Александр.
— Это ты помог парням Мосмоота отыскать банарскую засаду?
— Угу, — кивнул парень.
— Вон в правом углу его помощники сидят, — охотно указал стражник. — Только ты сейчас туда не ходи. Подожди, пусть народ разойдется.
Он кивнул на притулившуюся у стены скамейку.
Добросовестно дождавшись, пока младшие писцы, старшие надсмотрщики и прочие мелкие начальнички разойдутся, Алекс не без робости вернулся в полупустой двор.
Вчерашний знакомый сидел в угловой клетушке за обшарпанным столом и что-то быстро писал.
Один из его молодых помощников недоуменно уставился на юношу.
— Ты кто? Чего тебе?
— Я Алекс, гость господина Фуубиса, — чуть громче, чем следовало, ответил тот.
— Помоги ему, Зесгеб, — не отрываясь от папируса, буркнул Небптах.
— Да, господин, — кивнул помощник и хмуро уставился на Александра. — Чего тебе?
— Я хочу встретиться с узницей.
— Кто такая и откуда? — быстро спросил помощник. — Давно у нас?
— Анукрис из Абидоса, — ответил юноша. — Суд был дней десять назад.
— Подожди, я узнаю, куда её послали, — велел ему Зесгеб и, поднявшись, ушел куда-то в глубь здания. Юноша присел на песок возле низенькой стойки и в который раз за день приготовился терпеливо ждать. У него затекли ноги, а местный бюрократ все не появлялся.
Писец отложил в сторону папирус и удивленно посмотрел на него.
— Ты еще здесь?
— Твой помощник что-то не идет, господин, — просительно улыбнулся Алекс. — Видимо, дело не простое оказалось.
Показался Зесгеб с охапками папирусов.
— Ты не перепутал имя, чужак? — еще издали закричал он.
— Нет, господин, — замотал головой юноша. — Её зовут Анукрис из Абидоса.
— В чем дело? — грозно нахмурил брови начальник.
— За последние полгода к нам из Абидоса не присылали ни одной женщины.
— Как это? — не понял Александр, хлопая глазами.
— Нет у нас твоей женщины! — раздражено пояснил Зесгеб.
— Она не моя, — машинально поправил его юноша.
— Ты хорошо смотрел? — нахмурился Небптах.
— Взгляните сами, господин, — помощник положил на стол папирусные свитки, накрученные на деревянные палочки с выжженными иероглифами на торцах.
— Вот последние сопроводительные росписи из Дома ожиданий Билда. — Нет ни одного похожего имени
Начальник быстро пробежал глазами ровные ряды записей.
— Действительно, — вскинул брови писец.
— Прости мою дерзость, уважаемый господин, — заговорил на тонганский манер Алекс. — Но не могла ли запись как-нибудь затеряться?
Небптах возмущенно фыркнул.
— Ты ничего не понимаешь, чужак!
— Конечно, — легко согласился юноша. — Но только боги не ошибаются.
Писец крякнул и взглянул на помощника.
— Я посмотрю поименные записи, — проговорил тот. — Но это займет некоторое время.
— Не буду вам мешать, господа, — Александр поклонился и направился на знакомую скамейку, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.
Он почему-то не сомневался, что Айри нет в каменоломнях, и её отправили в другое место. Но куда, и, главное, кто его обманул? Юноша сел, опираясь спиной о глиняную стену Дома камня. Неужели Мерисид? И зачем ей это нужно? Неужели из-за ревности? Но бывшая танцовщица производила впечатление здравомыслящей женщины. Уж она-то должна понимать, что если Алекс обнаружит ложь, то первой заподозрит именно её. И откуда Мерисид могла знать, что он отправится в Уразские каменоломни? Юноша сам решил это в последнюю минуту. Неужели эта женщина смогла так легко его просчитать?
Александр сжал пальцы так, что хрустнули суставы. Выдохнув, он немного успокоился. «Но почему я решил, что соврала именно Мерисид? — подумал он. — Тут дело темное. Надо вернуться и непременно все выяснить».
— Я очень не люблю, когда мне лгут, — тихо проговорил юноша с угрозой в голосе.
День приближался к середине, все сильнее хотелось пить, но он терпеливо ждал. К нему несколько раз подходил караульный солдат, пытаясь завести разговор. Но юноша отвечал так коротко и односложно, что тот, надувшись, уходил во двор Дома людей, где очевидно находил более интересных собеседников. Жажда стала нестерпимой, когда прибежал слуга и попросил его подойти к господину Небптаху.