Мой муж - злодей - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой муж - злодей | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Слава Богам, ты пришла в себя! — всплеснула руками незнакомая светловолосая девушка в нежно-розовом платье с корсетом. — Ты так долго была в обмороке... Я уже не знала, что делать!

— Полно, Ваше Высочество, — добродушно проговорил стоящий за ее спиной низенький мужчина средних лет. На его корпулентной фигуре довольно забавно смотрелись узкие бриджи и салатовый камзол. — Я же говорил, что ваша сестра очнется. Прошу простить меня, но сейчас я больше нужен вашей матери.

Откланявшись, он исчез за дверью. Ева прошлась взглядом по обстановке просторной спальни. В высоком камине с чугунной решеткой, несмотря на жару за окном, шипел огонь и потрескивали дрова. Рядом с камином стояло уютное мягкое кресло со столиком, на котором высилась стопка книг. Чуть дальше виднелись туалетное зеркало и дверь, ведущая в ванную комнату или гардеробную. Подняв глаза, она оценила высокий потолок и хрустальную люстру. Кровать, на которой Ева лежала, тоже была прекрасна: деревянная, с резными столбиками под полупрозрачным балдахином — настоящая постель принцессы. Она о такой мечтала. В детстве. Откинув в сторону мягкий плед, она приподнялась и, свесив ноги на пол, мрачно уставилась на незнакомку — молоденькую девушку, смутно вызывающую едва угадываемые ассоциации.

— Хорошо, что лекарь ушел, — вздохнула та. — Ты и правда сносно себя чувствуешь?

Ева напряглась. Врач (очевидно, это был он), сказал что-то о сестрах.

Ну конечно! Светлые волосы, голубые глаза... Да перед ней младшая сестра Элизабет — Маргарет!

Нужно срочно проверить догадку.

— Да, мне уже лучше, — проговорила она и попросила: — Дай, пожалуйста, зеркало.

Маргарет удивленно посмотрела на нее, поколебалась, а затем взяла с туалетного столика ручное зеркало и протянула ей.

— Принцессе не пристало быть такой тщеславной, — заметила она. — Отец был бы разочарован.

— Угу, — согласилась Ева и взволнованно взглянула на дно посеребренного стекла.

Отражение (не такое четкое, к которому она привыкла) равнодушно продемонстрировало точеное личико классической красавицы: яркие синие глаза, пухлые губы, роскошные золотые волосы... Наверное, именно так и должна выглядеть принцесса из сказки. Впрочем, Еву интересовало не это.

Она снова покосилась на незнакомку. Да, та на нее (вернее, на Элизабет) походила, но обладала более приглушенной, скромной красотой. Про таких говорят «хорошенькая». Память ненавязчиво подкинула мысль, которую постоянно подчеркивал автор книги: сестра была и вполовину не так прелестна, как главная героиня. И вообще завидовала Элизабет, потому что и сама была влюблена в Уильяма.

— Как ваш разговор с принцем? — словно желая подтвердить свою роль в этой истории, с жаром спросила Маргарет. — Он сделал тебе предложение?

Ева поморщилась. Прямо перед глазами, пачкая дымом стену, запрыгали слова, написанные в уже надоевшей пафосной манере:

«Маргарет смотрела на нее с надеждой и легкой обидой. Маленькие ладошки, сжатые в кулаки, подрагивали о волнения. Она затаила дыхание, безмолвно молясь услышать от сестры «нет». Той всегда везло! Она получало все, чего хотела Маргарет. Неужели так будет и с ее любовью?»

— Мы не дошли до этой части разговора, — уклончиво ответила Ева.

Ей, в отличие от автора книги, было жаль младшую сестру Элизабет. По сути, ту даже не попытались раскрыть как персонажа, сразу наклеив на нее ярлык «соперница». Еще во время чтения Еву не покидала мысль, что автор был несколько предвзят ко второй принцессе, будто боялся, что та затмит главную героиню. Ведь всем известно, что в любом приличном любовном романе только героиня может обладать красотой, умом и добротой, а все остальные женщины должны лишь выгодно оттенять ее добродетель.

— Жаль, — выдохнула Маргарет, но, как показалось, не особо искренне. — Впрочем, это лишь вопрос времени, — с грустью добавила она.

Ева промолчала. Мозг лихорадочно работал. В версию с собственной фантазией верилось все меньше и меньше. Неужели она и правда попала в книгу? Разве такое бывает?

— Мы не знаем, как все обернется, — рассеянно откликнулась Ева, поймав взгляд Маргарет.

— Ты имеешь в виду смерть папиного крестника? — уточнила она. — Да, никто не думал, что все зайдет так далеко. Война не за горами.

Ева куснула щеку изнутри. Сцены кровавых битв, подчерпнутых в книге, ярко встали перед глазами. Ее замутило. Что-что, а кровь и боль автор описывала очень достоверно.

В дверь постучали.

— Войдите! — разрешила Маргарет.

Порог переступил незнакомый мальчик и, низко склонившись, проговорил:

— Его Величество просил передать, что ждет принцессу Элизабет в своем кабинете.

Ева напряглась.

— Зачем? — с подозрением поинтересовалась она.

Мальчишка растерялся.

— Не знаю, Ваше Высочество.

Маргарет подалась вперед и сплела пальцы в замок.

— Принц Уильям там тоже будет?

— Мальчишка кивнул.

Маргарет обессиленно откинулась на спинку кресла. Ее взгляд потух.

— Иди, ты свободен, — горько проговорила она и посмотрела в окно.

Ева проследила за ее взглядом, но ничего интересного не обнаружила. Окно как окно. За тюлем и портьерами пейзажа толком и не видно.

— Думаю, тебя ждет та часть разговора с Уильямом, что ты пропустила, — не глядя на нее, сказала Маргарет.

Предложение руки и сердца? Ева мысленно застонала.

«Сердце сжалось от сладостного предвкушения. Элизабет знала, что ответит, и с нетерпением ждала этого момента».

Ева отвернулась от внезапно возникшего прямо в воздухе текста, скрипнула зубами и решительно поднялась с постели. О да, она знает, что ответить назойливому принцу!

При виде спешившей Евы слуги расступались, а придворные ненадолго замирали, чтобы склонить голову в приветствии, но она почти не обращала внимания на эти реверансы. Все, что ее волновало, — длина дурацкого платья! Господи, ну как в нем ходить, не путаясь в подоле? Нет, со стороны все выглядело очень мило, но почему никто не озаботился комфортом принцессы? Или это чтобы венценосная особа никуда не убежала?

Особенно в тот момент, когда наследный принц соседней страны намеревался предложить ей руку и сердце (и наверняка прочие важные органы — нужно будет уточнить условия договора). Мальчик проводил ее до дверей кабинета короля, которые тут же услужливо распахнули лакеи, и ретировался. Ева мрачно фыркнула, как норовистый жеребец, вынужденный взять высокое препятствие, и решительно переступила порог.

— Дорогая, проходи, — едва глядя на нее, проговорил Его Величество. Он сидел за массивным столом из красного дерева. — Мы ждали тебя.

Уильям, сидевший в кресле, торопливо поднялся. Его лицо окрасил румянец, а глаза сверкнули обожанием. Еве стало не по себе. Влюбленность — это, конечно, чудесно, но с таким взглядом одинаково хорошо произносить клятвы о верности и выслеживать несчастную жертву. Маньяки и прекрасные принцы из сказок вообще местами очень похожи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению