Тест на верность - читать онлайн книгу. Автор: Алена Бородина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тест на верность | Автор книги - Алена Бородина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Сама Вики не была похожа на жену простого рубахи-парня. В ней чувствовалась порода, грация. Ей бы на светских раутах блистать, а не скрываться в пригороде. В течение всего вечера меня просто не покидала мысль, как же дочь влиятельного мистера Арчибальда Ричардсона ютится в таком скромном жилище без многочисленной свиты слуг, которые по первому зову готовы исполнить любое пожелание своей хозяйки.

— Брат сказал ты работаешь в Лос-Анджелесе, — вдруг произнесла Виктория, пригубив из своего бокала. — Расскажи. Очень интересно!

Я поперхнулась. Черт возьми! Ну, хорошо же общались!

— Не хочу о работе. Правда, — лениво отмахнулась я, старательно играя роль замученной сценаристки. — Обязательно поделюсь с тобой тонкостями профессии, но не в этот раз, — шутливо добавила я.

— Странно, — смутившись, отозвалась Виктория. — Я думала, что ты любишь свою работу. Рекламная индустрия это же так интересно!

— От любой, даже самой классной работы, можно устать.

— Ну, тогда ловлю на слове. Потом расскажешь, — подмигнула Вики, не настаивая.

Я с облегчением вздохнула. Неудобная для меня тема была закрыта.

— А ты, кстати, чем занимаешься? — поспешила спросить я.

— Моя стихия мода и дизайн одежды, — в глазах собеседницы зажегся огонёк. В отличие от меня, она обожала свою работу, буквально горела ей.

В следующие полчаса Вики с упоением рассказывала про то, как придумывает модели платьев и костюмов, как подбирает ткань для выкроек и реализует готовый товар. Наверное, она могла бы бесконечно говорить об этом, если бы нашу беседу не прервал ее муж Сэм, который только что вернулся с работы.

Он поприветствовал нас с Крисом, поцеловал жену, обнял дочь. В его взгляде чувствовалась бесконечная усталость, ему явно было не до гостей.

— Как прошёл день? — спросила у него Вики. — Есть будешь?

— Нормально. Есть буду, — он вымученно улыбнулся.

Виктория послушно пошла на кухню, подогревать ужин.

— Народа сегодня было много, выходные же на носу, все решили рвануть в поход, как обычно.

Я с интересом смотрела на Сэма. Бородатый, мускулистый мужик под сорок, высокого роста, в клетчатой красной рубашке и синих джинсах. Со стороны он напоминал лесоруба. В паре с Викторией они смотрелись несколько странно, примерно как фарфоровая статуэточка и лохматый медведь. Странное сочетание, учитывая что всю свою жизнь я наблюдала такого типа девушек исключительно в компании стильных, лощёных мужчин в дорогих часах и костюмах.

— А вы, значит, теперь вместе? — без лишних стеснений спросил Сэм, обращаясь ко мне и Крису. Прямо вопрос не в бровь, а в глаз.

— Да, — очень лаконично ответил Кристиан.

— А ты бунтарь, младший Ричардсон, хохотнул Сэм. — Твой папаша, вероятно, вне себя от ярости? Единственный сын, наследник, взял и расстроил свадьбу года с богачкой Фергюсон. О вас же все газеты писали!

Да уж, чувство такта Сэму было не свойственно от слова совсем.

Я сконфуженно смотрела в пол, не желая встревать в эту беседу.

— Отец не знает, — ответил Крис.

Глаза Сэма округлились.

— Вот те раз!

— Я все решу. Сам, — холодно отозвался Кристиан, всем своим видом давая понять, что разговор на эту тему необходимо прекратить.

Благо Сэму не пришлось повторять дважды. Он быстренько заткнулся и принялся рассказывать забавную историю, которая произошла сегодня вечером в его магазине. Ближайший час мы общались на какие-то отвлечённые темы, никак не связанные с Бэкки или мистером Арчибальдом.

Я изо всех сил старалась улыбаться, но слова Сэма никак не шли из моей головы. Крис не только бросил свою невесту, но, похоже, ещё и против воли отца пойдет. И все из-за меня. Из-за женщины, которая его не достойна.

— Эй, пойдём спать? — от раздумий меня отвлёк Крис.

Часы показывали половину первого. Что-то мы засиделись.

— Пойдём, — согласилась я.

Глава 26

Капли воды прохладными ручейками стекали по моей коже. В теле чувствовалась усталость. Это была даже не физическая усталость, скорее, эмоциональная. Где-то в душе зияла огромная дыра, с каждой минутой приглашающая меня все больше и больше. Пожалуй, такого неотвратимого чувства безысходности я не испытывала ещё никогда. Тяжело. И горько.

Выключив воду, я укуталась в большое махровое полотенце, высушила волосы и вышла из ванной комнаты.

В спальне, расположившись на мягкой кровати, меня уже ждал Кристиан. На столике возле него дымилась чашечка травяного чая.

— Ну, как ты? — спросил Крис.

— Неплохо.

— На Сэма не обращай внимания. Насчёт моего отца он немного преувеличивает.

— Хочешь сказать, что мистер Ричардсон будет рад твоему решению расстаться с Бэкки?

— Не будет. Но мне все равно.

— Почему ты не сообщил ему об этом?

— Они с матерью ещё не вернулись из Европы. Подумал, что говорить такое по телефону не совсем правильно.

Я тяжело вздохнула, взяла чашку с чаем, сделала крохотный глоток жгучего, ароматного напитка.

— А может и не стоит его огорчать и говорить правду? — я присела возле Кристиана, устремляя взгляд в пол.

— О чем это ты? — встрепенутся он.

— О вашей с Ребеккой свадьбе. Ещё же не поздно все вернуть назад. Уверена, если ты попросишь прощения она примет тебя…

Мой голос звучал холодно, безэмоционально. Каждое слово буквально резало воздух в комнате. Крис напрягся.

— Лив, я не понимаю, — он присел на корточки возле меня, заглядывая в глаза, гипнотизируя своим изумрудным взглядом. — Что произошло? Что за мысли?

— Ну, я просто подумала… Ты меня совсем не знаешь. Сейчас между нами страсть, влечение, а что потом? Вдруг я не тот человек, который тебе нужен? Вдруг я вообще не та, за кого себя выдаю?

Кристиан непонимающе смотрел на меня, уложив руки на мои колени. Молчал.

— Я не хочу стать твоим разочарованием, понимаешь?

— С чего взяла, что станешь? О чем речь? — он аккуратно забрал чашку из моей руки, поставил ее на пол и крепко сжал мои пальцы в своей ладони.

Правдивый ответ застрял комком в горле. Признаться язык не поворачивался.

— Ты, наверное, просто переволновалась. Денёк сегодня выдался насыщенный. Ещё и Сэм со своими колкими замечаниями в сторону отца.

Губы дрожали, на глазах наворачивались слёзы. Я мерзкая лгунья, чертова эгоистка!

— Просто я не совсем уверена, что нам по-пути, — буквально вытолкала из себя слова я.

— Лив, не пугай меня. Ничего плохого не случилось. Мой отец поймет. Да, он будет недоволен, но он поймёт! Это не повод для огорчений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению