— Стойте на месте, я побежал за пойнтером! — донесся снаружи крик старика.
Глаза начали привыкать к темноте. Сквозь заколоченные окна пробивались лучики света, едва уловимые, практически бесполезные.
Чиркнула спичка. Вслед за этим перед нами затеплилось пламя свечи.
— У меня куча полезных вещей в карманах! — похвастался Ёршик. Он поднял огарок повыше, потом наклонился, опустив свечу к самом полу. — О! А вот и Поганка. Куда это ты намылилась?
Огонек осветил участок пола, покрытого мусором. Совершенно некстати вспомнилось, что жабы — существа ночные: Поганке, устроившей себе променад, света хватало с избытком. С решительным "Ква!" она прыгнула в сторону, за пределы освещенного круга.
— Видели?! — возбужденно прошептал мальчик. — Жаба взяла след!
На грязном полу действительно отчетливо виднелись следы нескольких человек. Они вели не прямо — к лестнице, почему-то уходили вправо, к стене. Мальчик шагнул туда, подхватил жабу и осветил стену.
— Угольный лифт, — пояснил он, указав рукой с огарком на небольшую квадратную дверь. Та была открыта, за ней угадывалось пространство размером со шкаф. — Он идет прямо в подвал. Сколько я на таких катался… Ты чего? Чуть жабу не уронил! Хва. мфм…
Гортензия зажала брату рот, тот едва удержал свечу.
— Идиотина, — прошипела она со страхом. — Следы ведут туда, но не оттуда! Вдруг те люди еще в подвале?
— Отстань, — Ёршик вырвался, — Поганка опять убежала. Она прыгнула в лифт, я не могу ее бросить.
Не слушая гневное шипение сестры, мальчик забрался внутрь, шепотом подзывая жабу. По случайности, или из-за недостатка веса, но лифт не двигался. Потеряв терпение, Гортензия попыталась вытащить брата. Этого делать не стоило: платформа двинулась вниз — медленно, я успела поймать Зи за руку. Увы, после этого старая скрипучая конструкция окончательно пробудилась.
— Отпусти! — крикнула мне Гортензия.
Я бы и ответила что-нибудь пафосное, например "Друзей не бросают!", но смогла лишь чихнуть. Отпустить мне не удалось бы при всем желании: я зацепилась за что-то рукавом.
Мы свалились друг на друга, и лифт улетел вниз.
* * *
Прибытие было скорым и весьма болезненным — прямиком на каменный пол. Угля в подвале давно не осталось, зато был свет — не менее дюжины ламп. Сидя на полу, отчаянно моргая, я озиралась по сторонам.
Они все были здесь. Супруги Госсенсы. Госпожа де Ёнг. Студент-часовщик.
Почтенные лавочники просто сидели на куче хлама в углу, сложив на коленях руки. Сидели неестественно прямо, глядя перед собой. Старики моргали, и это был единственный признак, что они еще живы.
Что делает часовщик, я не видела: он стоял к нам спиной перед импровизированным столом из досок и ящиков. Юноша не обернулся на грохот, как и Госсенсы. По его напряженной позе, по скупым, четким движениям я догадалась: он занят чем-то, требующим особой точности.
Единственной, кто удостоил нас вниманием, была госпожа де Ёнг: поднявшись из облезлого кресла, она направилась к нам.
— О, это вы! — воскликнула Зи. Она уже встала и даже успела смахнуть пыль с рукавов. Судя по фальшиво-радостным интонациям, Зи старательно изображала наивную дурочку. Значит — тоже заметила странное поведение наших бывших попутчиков.
— А что… — начал было Ёршик, но тут госпожа де Ёнг стремительно, по-кошачьи гибко извернулась и ударила Зи. Следующий удар — ее брат отлетел к стене.
Я даже не успела встать — только смогла отшатнуться. На меня учительница потратила два удара.
Слишком поздно я вспомнила, что эта чопорная дама преподает в лицее для девочек физическую культуру.
* * *
Теперь я знала, в каких ситуациях человек отчаянно твердит себе "Нет! Не может быть!", хотя очевидно, что: "Да, и никуда ты не денешься!"
Очнувшись, помычав несколько секунд пресловутое "Нет!!!" в вонючую тряпку, я начала возвращаться в реальный мир. Дела были плохи.
Мы больше не валялись на полу — стояли и не падали, даже если бы захотели. С заткнутыми ртами и связанными руками, почти болтались на потолочной балке. Почти — потому что низкий потолок и длина веревки позволяли стоять на цыпочках. Или раскачиваться из стороны в сторону, рискуя вывихнуть из суставов руки. Слава Сущему — Ершик в свои одиннадцать с небольшим был лишь чуть ниже меня и доставал до пола.
Мы походили на мух в сетях запасливого паука. Возможно, госпожа де Ёнг долго била меня по голове, и теперь начался бред, но я почему-то была уверена: нас вязал лавочник.
Хозяйственные люди не халтурят с узлами. Истерический план "дергать веревку — авось и развяжется", умер, едва родившись.
С изрядным опозданием в голову пришла мысль: мои придушенные протесты наверняка слышали. Почему эти люди никак не отреагировали? Почему, в конце концов, они просто не убили незваных гостей?..
Матерь Сущего, что вообще здесь происходит?!
Паника накатывала липкими волнами, какая-то часть сознания наотрез оказывалась принять происходящее. Мысленно выкрикнув с полдюжины самых страшных ругательств, какие знала, я чуть-чуть отогнала панику. Осторожно качнулась из стороны в сторону, оглядываясь. Мило висел, закрыв глаза. При падении он потерял картуз, но крови на мальчике видно не было. Гортензия оказалась с другой стороны, она ответила мне взглядом, полным растерянности и страха. На скуле Зи красовался здоровенный синяк, но других ран я не заметила.
Паника отступила еще чуть-чуть. Способность трезво мыслить почти вернулась.
Этого "почти" хватило, чтобы в голове завертелись обрывки вычитанного из книг — о нарушении кровообращения, повреждениях конечностей и тому подобном. Панику вдруг сменила ненависть — к негодяям, связавшим нас, к идиотам, пишущим о приключениях, в которых героев как ни свяжи — выкрутятся.
Ненависть — скверный советчик, но лучше, чем ужас.
Стараясь не двигаться и дышать очень тихо, я стала наблюдать за нашими бывшими попутчиками.
* * *
Госсенсы снова сидели в углу, но немного иначе. Я окончательно утвердилась на мысли, что болью в руках обязана старикашке.
Госпожа де Ёнг тоже сидела, она замерла в кресле, но смотрела не перед собой — следила за нами. Рискнув проверить ее реакцию, я качнулась из стороны в сторону. Де Ёнг не сдвинулась с места.
Молодой часовщик все еще был у стола, но теперь он стоял к нам лицом, хотя лица я не видела — только коротко остриженную макушку. Юноша низко склонился над чем-то и был полностью поглощен работой. Вероятно, это тени играли со мной злые шутки: казалось, у часовщика шевелятся только кисти рук.
Наши бывшие попутчики походили на марионеток, управляемых чьей-то злой волей.
Пока я размышляла об этом, юноша неожиданно вскинул голову. Он посмотрел на меня широко раскрыв глаза, шевельнул губами, но не издал ни звука. Снова игра теней, или по его лицу градом катился пот? Вены на висках вздулись совершенно точно — мне не показалось, и челюсти двигались.