Похищенная наследница - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенная наследница | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

У нее на языке уже вертелся вопрос по этому поводу, но тут недалеко впереди она заметила огромную гору.

— По-моему, это не Садаро, — сказала девушка. — Может быть, я не права, но отсюда все выглядит довольно странно.

— Это отроги горной цепи, — объяснил Хуарес.

— Горной цепи? — переспросила Орина. — Но я хотела бы вернуться к морю.

— Боюсь, это невозможно, — невозмутимо изрек ее спутник.

Она в изумлении посмотрела на него:

— Простите, я не поняла.

— Все объяснится, когда мы придем на место. — услышала она в ответ.

Орина затаила дыхание.

Похоже, ее похитили.

Как же глупо она повела себя, не догадавшись об этом раньше!

Но ей и в голову не приходило, что с ней может такое случиться.

О, как она была слепа!

Теперь все становилось на свои места.

Вот почему ее увезли так далеко в пустыню и напоили кофе со снотворным.

Они просто ждали этого человека, по всей видимости, автора затеи.

Она запоздало вспомнила, как был осторожен ее отец на ранчо.

По ночам всегда выставлялась охрана, а на верховые прогулки она никогда не ездила без сопровождения.

Но здесь она и подумать не могла, что кто-то может знать о ней в этом Богом забытом месте.

Ей даже во сне не могло привидеться, что и здесь найдутся люди, желающие похитить ее, зная, какой сенсацией это станет в Америке.

Хотя это не Штаты, а Мексика, причем самая незаселенная ее часть.

Она с досадой осмотрелась вокруг и стала лихорадочно думать, как ей освободиться от своих охранников.

Первым побуждением было развернуть коня и умчаться прочь, на свободу, но она быстро осознала, что у нее практически нет шансов на побег.

Рядом и позади нее скакали вооруженные люди.

Их лошади устали гораздо меньше и наверняка опередят ее.

Страх неумолимо пробирался в душу, но Орина попыталась убедить себя: единственное, что им нужно, — это деньги.

«Да, это будет самая дорогая конная прогулка в моей жизни, но, как только они получат деньги, я смогу тут же вернуться на яхту».

Молча следуя за своими стражами, Орина обратила внимание на то, что местность стала каменистой, без всякой растительности.

Холмы разной величины сменяли друг друга, и лошади медленно одолевали их.

Когда подъехали ближе к самой высокой горе, Орина очень удивилась, увидев там много людей.

Гораздо больше, чем она могла себе представить на такой земле, как эта.

Там были женщины и дети — они сидели возле грубо сколоченных хижин.

Их соорудили из кусков рваной ткани, натянутой на воткнутые в землю шесты.

На некоторых было жалкое подобие крыши из перетянутых веревками стволов бамбука.

Сначала Орина в смятении оглядывалась вокруг, ей казалось, что здесь сгрудилось не меньше тысячи человек.

Вскоре толпа заметила их, и люди побежали навстречу, крича и маша руками тому, кто ехал рядом с ней.

Он приветственно поднял руку, и легкая улыбка коснулась его губ.

Сейчас он не казался столь воинственным. И тем не менее он ужасно пугал Орину.

Оставалось лишь надеяться, что внешне она выглядит уверенно, хотя внутри у нее все было напряжено.

«Я заплачу, сколько он потребует, — подумала она, — но только при условии, что меня немедленно освободят».

Лошади неспешно брели через толпу, присевшую на корточки.

Потом они продолжили свой путь вдоль камней и огромных валунов, пока не достигли подножия горы.

Орина заметила множество дыр на каменной поверхности — значит, в горе были пещеры.

Когда лошади наконец остановились, девушка различила высеченные в горе ступеньки, круто поднимавшиеся вверх.

Хуарес спешился и помог спуститься Орине.

Затем передал поводья другому всаднику.

— Идите за мной, — коротко бросил он и пошел вперед.

Орина неохотно поплелась за ним.

Она не оглядывалась, но чувствовала, как смотрят на нее те двое, что утром встретили ее у яхты.

Теперь-то она знала, ее специально выманили прогулкой на лошадях.

Сейчас они, должно быть, поздравляют сами себя с успешно выполненным заданием.

Орина почувствовала внезапный прилив ненависти к этим людям, так ловко обманувшим ее.

Как она могла оказаться такой дурочкой — Я просто не послушалась своей интуиции, как это сделал бы папа, — пробормотала она себе под нос.

Хуарес продолжал подниматься вверх.

Когда они достигли небольшой ровной поверхности, она увидела в глубине темное помещение.

Мужчина направился туда.

Перед тем как последовать за ним, Орина оглянулась.

Внизу шумела толпа.

Теперь людей, казалось, было даже больше, чем когда она только въезжала в эту горную деревушку.

«Интересно, откуда они здесь взялись, да еще в таком количестве?»— подумала она.

Потом, вспомнив, что в глубине скалы ее ждет Хуарес, она поспешила туда.

Это оказалась довольно просторная пещера, размером с комнату в обычном доме.

В ней даже была кое-какая мебель.

Несколько стульев стояли вдоль стен, а центр занимал большой стол.

Пол был покрыт коврами; судя по рисункам и подручному материалу, их сработали местные умельцы из овечьей шерсти, в качестве красителей они использовали сок растений.

Хуарес уже снял сомбреро и теперь с интересом разглядывал Орину.

Вид у него был довольно внушительный, вселяющий чувство надежности, а отнюдь не вульгарный и наглый, что ожидала увидеть девушка.

И очень самоуверенный.

Взяв инициативу в свои руки, Орина начала разговор.

— Вы должны немедленно сообщить мне, какой выкуп требуете, и я готова заплатить. А главное — я прошу отвезти меня на яхту, причем сделать это как можно быстрее.

— Я рад, что вы поняли, как мне необходим выкуп, — улыбнулся Хуарес.

— Да, я догадалась, — ответила Орина. — И виню себя за то, что доверилась мужчине, не важно, какой он национальности.

Она отчеканивала слова громко и энергично, давая понять Хуаресу, что нисколько не боится его.

— Я вижу, вы очень разумная девушка, — сказал он. — Поэтому я как можно короче объясню, зачем привез вас сюда.

— Спасибо, я и так уже поняла это, — прервала его Орина, — и еще раз прошу вас сказать, какую сумму вы требуете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению