Танец стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коротаева cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец стихий | Автор книги - Ольга Коротаева

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– И не думай, – облегченно рассмеялась я, убедившись, что маг вполне жив и здоров, – тебе вредно!

– Зачем звала? – хитро сощурился Ривиэль. – Неужто истосковалась? Не один ревень прошел, не один ходень [20], как ты вдруг соскучилась по мне… хотя, мне трудно сказать, сколько именно, я так и не привык к мерам времени в мире Хен.

– Ну, здесь прошла тысяча сот, – мягко улыбнулась я, помогая цваку подняться и поддерживая мужчину за талию. – Этого достаточно, чтобы соскучиться?

– Тысяча сот? – потрясенно повторил цвак, ошалело обводя взглядом остальных цваков, все еще не разжавших рук.

Те, в свою очередь, тоже косились на Ривиэля, как лошади на пожар, но пока с места не рвались. На меня же цваки вообще старались не смотреть. Я до сих пор не ведаю, как смотрится со стороны моя ворожба, но, судя по результатам и моим ощущениям в процессе, думаю, зрелище не для слабонервных… особенно, если не считать это представлением.

– Тысяча сот, – снова прошептал цвак, оглядывая кружевные строения: могу его понять – с деревьев сразу под землю – тот еще шаг. – Что здесь произошло?

– Хороший вопрос, – буркнула я. – Вот, собственно, поэтому я и притащила тебя обратно из страстных объятий самой великой лгуньи в мире – старушки Хен!

Ривиэль слушал мой рассказ очень внимательно, ни разу не перебив. С каждым словом его лицо становилось все мрачнее, приобретая жесткое выражение, которое знакомо мне по прошлому визиту: цвак в критической ситуации становится совершенно другим существом, поражая своей серьезностью и собранностью.

– Понятно, – сухо кивнул он, когда я завершила свой сбивчивый рассказ о подлом поступке Хранителя, который, возможно, приведет мир к гибели. – Что требуется от меня?

Вот это мне нравится: никаких воплей и вырывания цветных волос из ирокеза, только требование четких инструкций. Вот только последних у меня не было – так, лишь неясные наметки.

– Надо бы как-то разъяснить Роже, что это большое недоразумение, – растерявшись, проблеяла я. – Я подумала, может, он тебе поверит…

– А тебе он не верит? – размышлял цвак, что-то прокручивая в голове.

– Не то чтобы не верит, – протянула я, – просто не слушает. А в нынешнем состоянии вообще непонятно, во что он на самом деле верит – по нему ничего не видно. Камень! Хладный труп, который по недоразумению все еще дышит!

– Не сгущай краски, – поморщился цвак, оглядывая окружающую обстановку. – Здесь-то что?

– Вот так теперь живут твои сорасники, – я снова восхищенно окинула взглядом владения тукана. – Пошли по стопам анахов: вот только те в горах комнаты делают… а твои затейники подошли к задаче креативно: выдолбили целый город в подводных скалах, попутно заработав на этом немалые деньги. Думаю, что если мицар вдруг захочет утопить цваков, те легко научатся дышать под водой.

Цваки, стоявшие кругом, наконец, решили расцепить руки, хотя далось им это с трудом. Существа тут же заполонили все пространство, окружили нас галдящей толпой, поздравляли, восхищались работой Мастера. Я и забыла, как приятно получать овации.

Тукан подошел к Ривиэлю и преклонил колено:

– Если рожденный повелителем пожелает, я с радостью уступлю ему власть.

– Да на кой она мне нужна? – лицо Ривиэля вытянулось в недоумении. – Все в мире совершенно иначе, я вообще более похож на ходячего мертвеца, чем на повелителя… ну, во всяком случае, я уже больше иномирец, чем даже Мел: она в любом мире будет чувствовать себя, словно дома – лишь бы там были стихии…

– Это тебе Хранитель сказала? – тут же уточнила я причину такой глубокомысленной мудрости, которую изрек принц: цвак не ответил, но я уже знала – это действительно так – и задумалась.

– Приветствую, – Ллер подошел к старому другу и сжал плечи Ривиэля: принц пристально вгляделся в постаревшее лицо цвака. – Да, мой друг, я уже не тот мальчишка, что сопровождал тебя на всех сомнительных вылазках… Здесь твои братья.

И он отступил в сторону, предоставляя братьям цвака потискать Ривиэля в крепких объятиях. С трудом выживший после такого горячего приветствия маг просочился сквозь толпу поближе ко мне:

– Мел, – он потянул меня за лямку платья, отвлекая от заоблачных мечтаний о множестве открытых передо мною миров. – А как мы попадем к мицару? Насколько я понял, добраться до Роже живым у меня еще меньше шансов, чем у тебя…

О, небо: а ведь цвак прав! И тут быстрой стрелой цваковского арбалета в голове мелькнула мысль:

– А что, если тебя замаскировать под одного из братьев? – воскликнула я, подтаскивая к Ривиэлю брата, которого спасла от проклятия. – Вы очень похожи, даже сейчас. И Ллер просто возвратится к мицару с двумя помощниками, одним из которых будешь ты! А приблизившись к Роже, откроешься ему и расскажешь о подлости Хен…

– Прямо-таки – подлости, – чуть поморщился Ривиэль, но, увидев мой тяжелый взгляд, осекся: – Ладно-ладно, как скажешь – рассказать о подлости Хранителя! Одна проблемка – как нанести на меня лоск силы анахов?

– Ну, в принципе, я смогу это сделать, – чуть сомневаясь, отозвался Ллер. – Уже хорошо то, что ты сейчас очень сильно отличаешься от нынешних цваков: не внешне, по магии. А маскировку я тебе сделаю, так что план Мел вполне осуществим. Более того, я не вижу иного выхода. Но, Мел: думаю, тебе тоже необходимо присутствовать в этот момент рядом с мицаром.

– Эх, жаль, что я не сойду за второго братца, – протянула я. – Придется воспользоваться старым путем – позволить ищейкам схватить меня…

– А вот этого сейчас тебе делать никак нельзя, – предупредительно махнул рукой Ллер. – В схватке я не смогу тебя прикрывать, ибо ищейки раскусят меня, а мицар сразу узнает, что ты обрела свою настоящую силу.

– Как все непросто, – растерянно буркнула я. – Ну, что же, тогда просто постучусь в ворота: вот она я, верните меня, пожалуйста, в гарем, а то жизнь на свободе не мила!

– Гарем? – враз заинтересовался Ривиэль, с цвака мгновенно слетела вся его серьезность: вот лис! – Мицар завел гарем?

– Что, завидно? – я показала цваку язык. – Вот так-то: мицар считает, что ты нагло переманил меня, поэтому сам решил вышибать клин клином, завел себе сотенку моих почти точных копий… за исключением силы.

– Во народ развлекается, – протянул Ривиэль: глаза цвака горели любопытным огнем. – А подробности будут?

– Так, – мрачно подытожила я. – Похоже, планы меняются: это Ривиэля сразу в гарем, а меня – в помощники Ллера. Вот только потом не жалуйся, если мицар вместо прекрасной девы нащупает тебя…

– Ну вот, – проворчал Ллер, оттаскивая Ривиэля в сторону, – встретились два одиночества! Пойдем, красавчик, буду делать из тебя чудовище.

Пока мы с туканом обсуждали, куда девать стаи разноперых птиц, в панике мечущихся под сводами подземного городка, к нам вернулся Ллерекайен, облаченный в плащ анахов. За спиной верховного мага маячили еще две фигуры в длинных черных плащах. И тут из-за спин прибывших высунулась донельзя довольная мордаха брата Ривиэля:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию