Мотив для испуга - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мотив для испуга | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Хотелось бы? – смущенно переспросила Эйвери.

– Да, мне кажется, это наилучший выбор, учитывая Вашу историю и послужной список. Тем не менее, за все то время, что Вы провели в одиночестве, Вас посещали мысли о самоубийстве?

– Нет, – солгала Блэк. Ответ пришел быстро и без малейших сомнений. – Конечно, я чувствовала себя не очень. Но до этого не дошло.

Да, она не стала говорить о попытке суицида. Она также утаила информацию о посылке Говарда Рэндалла, когда рассказывала о последних нескольких месяцах своей жизни. Неизвестно почему. Прямо сейчас это казалось слишком личным.

– В таком случае, – продолжила Хигдон, – я не вижу никакого вреда от возвращения на работу. Думаю, Вам обязательно дадут нового напарника. Сначала будет слегка тяжело, учитывая, кем был для Вас предыдущий. Тем не менее… Вам не стоит попадать самой в стрессовые ситуации. Я бы порекомендовала начать с чего-то более простого. Возможно, даже начать работать в офисе.

– Буду честна… Это невозможно.

– Получается, Вы уже уверены в своем выборе? – слабо улыбнулась Хигдон. – Считаете, что возвращение на работу поможет Вам перешагнуть через все сомнения и чувство вины?

– Должно, – ответила Блэк, думая о звонке Коннелли два дня назад. – Да, думаю, я смогу.

– Что ж, тогда я желаю Вам удачи, – кивнула Хигдон, протягивая руку. – В любом случае, не стесняйтесь звонить, если почувствуете, что Вам снова требуется помощь.

Эйвери пожала руку и вышла из кабинета. Не хотелось признавать это, но ей действительно стало легче, чем за все это время, даже учитывая тот факт, что она нашла себе занятие в качестве упражнений для тела и ума. Теперь ей казалось, что она вполне может мыслить четче и не потому, что Хигдон помогла ей отрыть какую-то глубоко запрятанную истину. Ей просто нужен был кто-то, кто указал бы на тот факт, что хоть Роуз и осталась единственным человеком в ее жизни за пределами работы, это вовсе не означало, что она должна диктовать ей условия, как жить, лишь из-за того, что Эйвери волновалась по поводу реакции дочери.

Блэк прошла к ближайшему выходу, планируя направиться обратно в домик. Слева от нее располагались небоскребы Бостона. Полицейский участок находился всего в двадцати минутах езды отсюда. Она могла бы направиться прямо туда, поздороваться с коллегами и ощутить теплый прием. Просто сорвать пластырь, не мучаясь.

Но теплый прием был не совсем тем, что она заслужила. Хотя, по правде говоря, Эйвери и сама не знала, чего заслуживает.

И, возможно, это был последний момент, который вызывал смущение.


* * *


Кошмар, который приснился ей этой ночью, не был новым, но имел иной поворот событий.

Во сне она сидела в комнате для посещений в исправительной колонии. Помещение было не тем, где она привыкла видеться с Говардом Рэндаллом. Оно было гораздо крупнее и оформлено в греческом стиле. Роуз и Джек сидели за столом, между ними стояла шахматная доска. Все фигурки были на месте, кроме королей, которые уже вышли из игры.

– Его здесь нет, – произнесла Роуз. Ее голос эхом разнесся по глубокому залу. – Твоего маленького секретного оружия здесь нет.

– Это хорошо, – добавил Джек. – Пришло время научиться решать большие проблемы самой.

Затем он провел рукой по лицу и в мгновение ока стал выглядеть так же, как и в ту ночь, когда она обнаружила его тело. Правая часть лица была залита кровью и с нее что-то свисало. Когда он открыл рот, чтобы заговорить с ней, в нем не было языка. За зубами зияла лишь темнота, пропасть, откуда лились слова и куда, как она предполагала, он хотел бы запереть ее навсегда.

– Ты не смогла спасти меня, – сказал он. – Ты не смогла спасти меня, а теперь я вынужден доверить тебе свою дочь.

Роуз встала и стала отходить от стола. Эйвери подошла ближе к ней, будучи уверенной, что если дочь исчезнет из виду, с ней обязательно произойдет нечто ужасное. Она попыталась проследовать за ней, но не смогла сдвинуться с места. Тогда Блэк взглянула вниз и увидела, что обе ее ноги прижаты к полу огромными железнодорожными шпалами. Хотя, ногами это было сложно назвать. Обе они были разбиты и представляли собой лишь месиво из крови, костей и кусков плоти.

– Роуз!

Но дочь лишь оглянулась, улыбнулась и помахала рукой. Чем дальше она уходила, тем крупнее казалась эта комната. Тени спускались со всех сторон, пытаясь завлечь ее.

– Роуз!

– Все хорошо, – произнес голос позади нее. – Я прослежу за ней.

Она обернулась и увидела Рамиреса, державшего пистолет в руках и наблюдавшего за тенями. Как только он начал двигаться в сторону Роуз, тени перекинулись и на него.

– Нет! Стой!

Эйвери попыталась вырвать ноги из оков, но безрезультатно. Все, что она могла сейчас, это просто смотреть, как два человека, которых она больше всего любила в этом мире, постепенно поглащались тьмой.

В этот момент по комнате начали разноситься крики агонии Роуз и Рамиреса.

– Ради Бога, сделай хоть что-нибудь! – умолял Джек, все еще сидя за столом.

Эйвери подскочила на кровати с застывшим криком в горле. Дрожащей рукой она включила лампу на тумбочке. На мгновение перед глазами возникла огромная комната для посещений, но она тут же начала рассеиваться, поскольку Блэк стала приходить в себя. Она осмотрелась во все еще новой после ремонта спальне и впервые задумалась, сможет ли она почувствовать себя здесь, как дома.

Она вновь задумалась о звонке Коннелли. Затем ее внимание переключилось на посылку Говарда Рэндалла.

Конечно же, прошлое преследовало Блэк, но, помимо этого, оно попросту не давало ей окунуться в новую, изолированную ото всех жизнь, которую Эйвери так хотела построить.

Казалось, выхода просто нет.

Быть может, пришло время перестать делать попытки сбежать от него.

ГЛАВА 5

Как только Эйвери перестала выпивать с целью заполонить образовавшуюся пустоту, она умудрилась заменить потребление алкоголя кофеином. Ее сеансы чтения стали проходить за двумя чашками кофе с баночкой диетической колы между ними. Благодаря этому, уже через пару недель, она начала испытывать незначительные приступы головной боли, если не употребляла напиток более суток. Это был не самый здоровый образ жизни, но все же лучше, чем с алкоголем.

Именно по этой причине Блэк оказалась на следующий день после обеда в кофейне. Она выбралась за продуктами по большей части из-за того, что у нее закончился кофе и с утра оставалась лишь одна порция. Стоило исправить ситуацию до возвращения домой. Впереди ждала недочитанная книга, а также появились мысли попытаться поохотиться на оленей еще раз.

Кофейня была здесь довольно модным местечком, где в столь ранний час собралось уже четверо посетителей, сгорбившихся над своими ноутбуками, а на кассе стояла достаточно длинная очередь. Внутри было шумно за счет разговоров, жужжания кофейных аппаратов и мягкого звука приглушенного телевизора в зале ожидания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению