Маленькая кондитерская в Бруклине - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кэплин cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая кондитерская в Бруклине | Автор книги - Джули Кэплин

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Уэс и Белла подошли и встали по бокам от нее.

Белла сжала ее руку.

– Это так красиво и романтично. И только послушай! Минута в минуту.

Они договорились, что Софи проведет презентацию, а Белла будет заниматься вопросами денег и сроков. Даже если парочке не понравится, Белла договорилась, что в понедельник будет профессиональная фотосессия, снимки с которой она разместит на своем веб-сайте. Уэс исчез на кухне, а Софи задержалась, бросив последний взгляд на торт. Она слышала, как Белла отпирает дверь кафе и тихо с кем-то разговаривает.

Затем через зал кондитерской к ней двинулась тень.

Она ждала, заламывая руки, внезапно она занервничала. А что, если им не понравится торт? Тень подошла ближе и шагнула в круг света, крошечные лампочки внезапно осветили лицо.

– Тодд!

– Софи, – тихо сказал он.

Где же Белла? Она посмотрела на часы.

– Мы собираемся встретиться с… – Ее голос стих.

С медленной улыбкой, не сводя с нее глаз, он шагнул вперед и взял ее за руку.

– Потрясающий торт.

– Так и есть, – сказала Софи, гордясь каждым его дюймом.

– И именно то, о чем я просил.

– О!

Рот у нее открылся, она едва осмеливалась дышать, когда посмотрела на торт, а затем снова на него. Надежда бурлила, пела в ее венах. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на него. Тодд поднес ее руку к губам.

– Я хочу подарить тебе, – с каждым словом он нежно целовал каждый сустав ее пальцев, – солнце, луну и звезды, – продолжал он, держа ее за руку и не сводя глаз с ее лица. – Ты делаешь мой мир светлее, а мою жизнь – ярче.

Его слова согрели ее изнутри. Она не могла заставить себя открыть рот, будто у нее закоротило в мозгу. Софи ничего не понимала. Она нахмурилась, испугавшись, что неверно расслышала. Тодд нежно разгладил эту морщинку.

– Англичанка, я люблю тебя. Я не заслуживаю тебя, но я знаю, что ты любишь меня, – он криво улыбнулся, – и я принимаю это.

Момент был такой волшебный, что она не хотела его портить какими-то словами. Вместо этого она сжала его пальцы, ее глаза встретились с его глазами, позволяя всей любви в ее сердце излиться наружу.

– А наш великолепный свадебный торт – само совершенство.

Его голос был таким мягким, что сердце у нее замерло, и она уставилась на него широко открытыми глазами, едва осмеливаясь поверить в то, что слышит.

– Наш? – спросила она задыхающимся шепотом.

Тодд кивнул.

– Он прекрасен. Звездный свет и любовь. Миллион звезд, чтобы загадать желание.

Ее губы изогнулись.

– Романтично.

– Можно сказать и больше.

– И как надолго? – тихо спросила Софи, сжимая его руку и молясь, чтобы не ошибиться.

– Как насчет вечности?

– Вечность – это очень долго.

– Все или ничего. Я хочу всего.

– Ты хочешь на мне жениться? – недоверчиво прошептала Софи.

Он кивнул, и в его глазах заплясали шаловливые искорки.

– Но с одним условием… только на тебе.

– Почему? – спросила Софи, все еще не вполне веря, что этот великолепный мужчина хочет ее.

Он вздрогнул, а потом посмотрел на торт.

– Потому что ты луна и звезды в моей жизни и я больше не могу жить без тебя.

– Ты уверен?

– Никогда в жизни я не был так уверен.

– Но… – Она нахмурилась.

– Я люблю тебя. – От его улыбки у нее закружилась голова. – Настоящей любовью. – Тодд коснулся ее руки, словно желая убедиться, что она никуда не исчезла. – Такой, о которой читаешь в книгах, слышишь в песнях. Такой любовью, которая бескорыстна. Беззаветной любовью, которую ты подарила мне, когда я даже не думал, что смогу ответить. Ты пошла на риск, когда это говорила. Ты была права, я был трусом. Я провел все выходные, думая о твоих словах. Даже обсуждал это с Марти. Кстати, он считает, что ты классная.

– Приятно слышать. – Софи улыбнулась.

– Всю неделю я пытался придумать причины, почему не хочу быть с тобой. И я мог думать только о причинах, почему я хочу быть с тобой. Чем дольше я думал, тем больше мне хотелось увидеть тебя.

– А как же твой гарем?

– Отказался.

– А как же?..

– А как насчет того, чтобы поцеловать меня, Софи, и согласиться провести со мной остаток своей жизни?

Софи улыбнулась сквозь слезы.

– Отличный план.


Маленькая кондитерская в Бруклине
Благодарности

Процесс написания черновика любой книги для меня всегда болезненный. Он сродни вырыванию зубов при помощи плоскогубцев, и эта книга – не исключение. Сердечно благодарю моего замечательного редактора Шарлотту Леджер и моего милого агента Бру Догерти, без поддержки и ободрения которых эта книга, вероятно, не вышла бы в свет. В равной мере благодарю моего прекрасного редактора Кэролайн Киркпатрик за ее ободряющие заметки на полях. Кэролайн, ты даже не представляешь, какой заряд уверенности ты мне дала!

А теперь (и я слышу уже замечания «я же тебе говорил»), после всех моих эгоистичных выпадов, думается, Тодд Макленнан, возможно, стал моим самым любимым персонажем.

На мысль перенести место действия истории Софи в Бруклин меня натолкнула семейная поездка в Нью-Йорк пару лет назад. Мы сняли квартиру через Airbnb недалеко от Смит-стрит и обнаружили, что в этом районе царит замечательная шумная атмосфера, которую мне очень захотелось использовать в качестве фона. После мы жили у моей дорогой подруги, профессора Роберты Элинс, и ее мужа Стивена в Амагансетт. Так в моей книге появилась поездка в Хэмптонс.

Огромное спасибо Роберте, которая правила мои выражения на американском сленге, и, несмотря на эту щедрость, боюсь, что я откровенно украла кое-какие их со Стивеном истории о тамошних местах (а вы бы так не сделали, будь вашими соседями Гвинет Пэлтроу и Сара Джессика Паркер?) и знаменитостях, которых можно встретить в этом районе. Ребята, огромное спасибо за ваше замечательное гостеприимство и за то, что позволили нам остановиться в таком великолепном месте. Иметь дом возле такого пляжа – это нечто!

Огромное спасибо Шерри Хостлер, самому удивительному и талантливому дизайнеру тортов, которая любезно поделилась со мной кое-какими тайнами кондитерского искусства, а также великодушно позволила мне позаимствовать ее идею со съедобными серебряными шариками на свадебном торте. Погуглите, торт просто умопомрачительный!

Спасибо Нику, богу моего домашнего очага, который правит нашим кораблем, пока я отсиживаюсь в писательской пещере. Я не могла обойтись без поддержки наших детей Элли и Мэтта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию