Невеста Стального принца. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Стального принца. Книга 2 | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Больше ни о чём не спрашивая, хальдаг сорвался с места, взлетел по ступеням и скрылся в коридоре. А я опустилась на банкетку и невидящим взглядом уставилась куда-то перед собой.


ГЛАВА 8

После инцидента с Паулиной дом де Горта превратился в какое-то болото, честное слово. Нет, шварры в нём не поселились — вместо них в особняке теперь царили уныние и тишина. Как есть стоячее болото, время в котором как будто остановилось, застыло. Слуги скользили по коридорам беззвучными тенями, мы с девочками мышками сидели по своим комнатам, боясь нарваться на Стального.

Мэдок был зол и раздражён. Не на нас и, возможно, даже не на Паулину — на себя. На то, что допустил такое. Хотя, как по мне, допустил это не он, а общество Шареса в целом с его загнивающими нравами. Поразводили тут гаремы, выбирая себе жён и асави, да ещё и испытывая на прочность психику невест жестокими забавами. Не удивительно, что у девушек сдают нервы. Кто-то, как я, звереет, а кто-то, как Полька, на почве ревности спешит распрощаться с жизнью.

От Илсе я узнала, что де Морсан выпила сильнодействующее снотворное, несколько капель которого в иные ночи помогали ей бороться с бессонницей. А тут взяла и прямо перед обедом опрокинула в себя всё содержимое пузырька. К счастью, наину вовремя обнаружила Якобина, её камеристка. Срочно вызвали лекаря, промыли дурочке желудок, окутали, словно коконом, исцеляющим заклятием и стали дожидаться возвращения лорда.

— Я слышала, как его всемогущество ругал Фрисо, — делилась со мной переживаниями Илсе. — Ох, как же он на него, бедного, вызверился. За то, что сразу его не разыскали, а просто сидели и ждали, пока вернётся. А Якобину вообще грозился выгнать, представляете? — От переизбытка чувств служанка всплеснула руками. — Ах, леди Адельвейн, только вы ничего такого не выкиньте, ладно? Себе же навредите, и ещё я работу потеряю.

— В ближайшее время отправляться на тот свет я точно не планирую.

Разве что меня кто-нибудь туда отправит без моего согласия.

— И правильно, — похвалила моё позитивное решение Илсе. — У вас вся жизнь впереди. Да и у леди де Морсан тоже… Не представляю, что это на неё нашло.

С Паулиной мы не виделись. Она не покидала своих покоев, а нам не разрешалось её навещать. Да я особо и не рвалась, прекрасно понимая, что я последняя на всём Шаресе, кого бы Поля сейчас хотела видеть.

Её родные тоже не приезжали. Должно быть, Мэдок решил не предавать случившееся огласке и наказал всем посвящённым держать язык за зубами.

В общем, мы молчали, скучали и ждали следующего испытания. Та же Илсе мне рассказала, что его всемогущество изнуряет себя многочасовыми тренировками в специально оборудованном для этого подземном зале.

— Наверное, он таким образом наказывает себя за леди Паулину, но… — Служанка тревожно вздохнула. — Фрисо говорит, что он вымотан, выжат до предела и всё равно продолжает себя истязать. Ну вот как так? Не представляю, как в таком состоянии можно сражаться против сильнейших хальдагов Харраса.

— А что госпожа Магрета? Может, ей стоит повлиять на Мэдока?

Илсе печально покачала головой:

— Пыталась. Но он сейчас никого не слушает. Или же попросту не слышит.

И ладно бы, не слышит так не слышит. Не маленький — должен знать свои лимиты. Но, наверное, у меня в одном месте, на которое я регулярно находила приключения, застряло шило. Вместо того чтобы не лезть не в своё дело, я сразу после разговора со служанкой отправилась на поиски убежища Стального, где он наказывал себя за глупость Польки.

Дорогу в подземный зал отыскала без труда. Спустилась по каменной лестнице, очень похожей на ту, что вела в погреб с его интересным винным содержимым, и замерла на последней ступеньке перед приоткрытой дверью, не в силах оторваться от будоражащей во всех смыслах картины.

Обнажённый по пояс Стальной танцевал с булавой. По-другому его движения не назовёшь. То плавные, текучие, совершенно бесшумные и такие лёгкие, словно удерживает в руках невесомое пёрышко, а не махину с шипами. То быстрые, резкие, стремительные, ожесточённо-яростные — от них захватывало дух и даже становилось немного страшно.

Не способная отвести взгляда, я продолжала наблюдать за хальдагом. Напряжённые мышцы перекатывались на руках, и в полумраке, разбавленном редкими факелами, проступал, словно вплавленный в плечо металл, сложный узор татуировки. И столько силы, столько мощи было сконцентрировано в этом мужчине, что на какой-то миг у меня даже дыхание перехватило. Влекомая этой силой, такой желанной, безумно манящей, толкнула дверь и вошла в зал, чтобы замереть на пороге, напоровшись на хищный, острый взгляд обернувшегося ко мне лорда.

— Филиппа? — Удивление в его голосе смешалось с чем-то ещё. Кажется, раздражением, а может, даже злостью.

Значит, ещё не попустило, — пришла к унылому выводу.

— Хватит, — сказала, не теряя время на лирические прологи. Понимая, что лучше бы мне отсюда поскорее убраться и не испытывать на прочность свою силу воли.

Безумно хотелось сделать ещё несколько шагов. Вперёд, к нему. Скользнуть пальцами по обнажённой, рельефной груди, ощутить под ладонями твёрдость литых мышц и…

Спохватившись, мысленно стукнула себя той самой булавой, которую де Горт продолжал сжимать в руке.

— Хватит что? — резко спросил он, меряя меня взглядом, от которого по телу побежали мурашки.

Только на этот раз не обжигающе горячие, а колючие и ледяные. В общем, неприятные. Бр-р…

— Издеваться над собой. Завтра насражаешься, на арене, а сегодня тебе нужно как следует отдохнуть. Поужинай с нами, выспись хорошенько и прекрати наконец себя изводить.

— Я себя не извожу, — бросил он, поморщившись, как будто от боли, и пристроил оружие к стене.

— А ни на что другое это не похоже. Ты наказываешь себя за то, что произошло с Паулиной, но ты не должен отвечать за чужие поступки и чужую глупость.

Хальдаг потянулся за полотенцем, обтёр им лицо, после чего небрежно бросил на лавку. Хоть, как по мне, лучше бы прикрылся этим скромным кусочком ткани, дабы не провоцировать у меня в голове появление совсем нескромных фантазий.

Связанных с ним и с лавкой.

А вот интересно, все нэймессы так реагируют на свои потенциальные источники подпитки?

— Наоборот, я должен был это предусмотреть, — жёстко сказал де Горт.

— Такое нельзя предусмотреть.

В ответ он мрачно усмехнулся. Наклонившись, взял в руки глиняный кувшин и сделал из него несколько жадных глотков. Капли воды, скользнув по шее Стального, заскользили по его стальной груди, коварно подбираясь к кубикам пресса, и мне пришлось мысленно на себя прикрикнуть: «Плохая, плохая, Лиза. Ты прекратишь на него облизываться?».

— Ты была права, мне не стоило выделять тебя среди других невест, — спустя несколько мгновений проговорил Мэдок, ставя кувшин на злосчастную лавку. — Пока не определюсь с выбором, пока Охота не закончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению