Иллюзия отбора - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Верхова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия отбора | Автор книги - Екатерина Верхова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Ага, а вот рисковать опальной Элиан Зерг вполне себе вариант.

— После я узнал про тебя. На балах и светских приемах ты была такой неприметной и тихой, что когда я начал изучать твою историю, не поверил. Еще больше удивился, установив слежку. Игорные дома, серьезно? Про публичные вообще молчу. Буду искренне верить, что туда тебя занесло исключительно из-за братца. В противном случае, чтобы снять проклятие не обязательна жена — девственница.

— Это так мило с твоей стороны, — заметила я, усмиряя бушующее внутри раздражение. Хочет использовать в своих целях, назначил слежку, выждал момент, когда я не смогу отказаться от его помощи и явно наслаждается ситуацией! — Благодарю за проявленное беспокойство о моем моральном облике.

— По большому счету, мне глубоко параллельно на твой моральный облик, — губы Гильяма расплылись в усмешке. — Будь моя воля, я бы даже рассказывать тебе обо всем этом не стал. Но увы…

О да, спасибо богам, наложившим такое условие для снятия проклятия, я хотя бы буду в курсе того, что меня используют.

— И знаешь, Элиан, — он раскатывает мое имя по языку, отчего становится как-то неприятно, — меня даже обрадовало, что ты далеко не дура. По крайней мере, за редким исключениями в определенных ситуациях. В какой-то момент мне даже показалось, что ты — идеальный вариант.

— Теперь ты в этом сомневаешься? — не могу удержаться от ехидного вопроса.

— Теперь появились сложности, которые решать придется мне, — спокойно отвечает Алер, делая еще один глоток. — Тратить время на поиск новой невесты из-за того, что старая умерла, роскошь. Не так много девушек, в жилах которых течет кровь монархов, согласятся стать женой наследнику рода, за спиной которого ходит столько слухов. И это я молчу про долгие годы войны с другими королевствами.

Он говорит об этом настолько буднично и просто, словно не про мою жизнь, а про погоду за окном. Что-то вроде: “На улице моросит дождь, к утру обещают похолодание. И вместе с погодой охладеет и твое тело, если я не окажу тебе свою бесценную помощь”.

— Что мешает тебе заключить брак со мной прямо сейчас? Ну, чтобы в будущем не заморачиваться с решением моих проблем, — интонацией подчеркиваю слово “моих”.

— А может, я хочу тебе помочь? — спрашивает он, не сводя с меня цепкого взгляда. Мне неуютно, но я его выдерживаю.

— Гильям, не смеши, — позволяю себе улыбнуться, — мне показалось, ты не из тех людей, кто так легко тратит свое время на помощь нуждающимся. Но ты не переживай, мне терять уже нечего. Я, так и быть, помогу тебе справиться с проклятием, а потом отправляюсь в руки наемных убийц.

Каждое мое слово сквозит издевкой. Причем издевкой не над лордом Алером, а над самой собой.

— Мне не нужен классический брак, — он пропускает мою тираду мимо ушей, — мне нужен деловой партнер. Супруга, знающая мои тайны, но не болтающая о них направо и налево. Супруга, которой будет предоставлена полная свобода действий, в том числе на измены. Супруга, которая будет благодарна. Сперва я думал, что добьюсь твоей благодарности из-за того, что вытащу тебя из-под гнета отца. Потом узнал от Катрин о том, что ты с братом планировала сбежать, как только он закончит Академию. И, признаюсь, сложившаяся ситуация как никогда кстати играет мне на руку. У меня появилась возможность расплатиться с тобой за помощь, оказанную при снятии проклятия.

— Как это… громко думать? — задаю вопрос. — И как думать тихо?

— Что? — он не понимает, явно удивлен вопросу.

— Как думать так, чтобы твой личный чешуйчатый телепат перестал слушать мои мысли?

— Это единственное, что тебя сейчас волнует?

— Я предпочитаю решать вопросы постепенно, — отвечаю холодно, стараясь ни о чем не думать. — Ну же, Гильям, отвечай. Ты ведь не можешь допустить, чтобы между нами осталась хоть одна маленькая тайна? Видимо, потому и медлишь с браком. Чтобы их точно не осталось.

— Элиан… — он выдыхает, я вижу, как раздуваются его ноздри. Судя по всему, от злости. — Я не могу допустить, чтобы с твоей стороны тоже остались тайны.

— Хочешь эту крохотную тайну оставить напоследок? — усмехаюсь. Ничего другого от наследника рода Алеров я и не ждала. — Ну и ладно. Сама разберусь.

Делаю еще глоток, встаю с дивана и подхожу к Гильяму. Он не сводит с меня глаз. То ли мне удается “думать тихо”, то ли Катрин не передает своему хозяину мои мысли.

— Предлагаю заключить договор, — говорю быстро, чтобы не растерять уверенности. — Ты помогаешь мне отыскать брата, я помогаю тебе в снятии проклятия. По рукам?

Я протягиваю руку.

Он бросает на меня еще один испытующий взгляд и протягивает кисть в ответ.

— Как только проклятие будет снято, ты помогаешь нам с братом сбежать, а я уношу все тайны семьи Алер в могилу.

Пытаюсь расцепить рукопожатие, но Гильям не дает.

— Ты забыла об одной важной детали, — парень улыбается, — мне будет нужен наследник.

— Но при этом ты не можешь гарантировать, что я останусь в живых после того, как рожу?

— Не могу.

— А будет ли считаться наследником ребенок, рожденный другой женщиной, но от тебя? — пытаюсь найти выход.

— Нет в тебе альтруизма, — замечает он, еще крепче вцепившись в мою руку.

— Вау, у нас есть что-то общее.

— После заключения брака, о котором говорится в скрижали, ребенок, зачатый другой женщиной, тоже может быть наследником. Но под заключением брака подразумевается, кхм, и выполнение супружеского долга.

— Пф, напугал, — храбрюсь. Думать о выполнении супружеского долга не хочется совершенно, особенно в контексте лорда Алера. С другой стороны, я однажды подслушала, как две служанки обсуждали потерю девственности, и фраза: “Ерунда, как будто комарик укусил”, конечно, не внушает уверенности, но и тошнотворных рефлексов не вызывает. — Я уточню. Мы с тобой переспим, после чего ты идешь делать наследника с другой девушкой. Если она остается в живых, то проклятие снято, и я могу двигать на все четыре стороны. Но до того моменты я и мой брат находимся под протекцией твоей семьи.

— Ох, какая испорченная девочка мне досталась, — опять эти бесенята, пляшущие в темных глазах.

— Я жду ответ, — пытаюсь разорвать рукопожатие, намекая, что обсуждение условий затянулось.

— Для начала мы с тобой заключаем брак официально, — он становится серьезным, — а потом все так, как ты перечислила. Договорились?

— Да, — выдыхаю.

Над нами рассыпается сноп холодных искр. Магия приняла условия нашего договора.

— Какой у нас план? — я возвращаюсь на диван и, как ни в чем не бывало, делаю еще один глоток вина.

О, великий Канис, почему при каждом принятом мною решении я все отчетливее чувствую сгустившееся вокруг болото? И отчего мне кажется, будто я заключила сделку с самим дьяволом и не учла что-то важное?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению