Шпионка на отборе у дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Миленина cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка на отборе у дракона | Автор книги - Лидия Миленина

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Я? — Эрмиор словно проснулся. — Нет, Мариа, я… достаточно уверен в себе, чтобы… не запрещать. И… — повернулся ко мне вполоборота и в очередной раз уставился на мое лицо. Я даже засмущалась, странный такой взгляд, куда мягче, чем прежде. — Я, конечно, бываю резок. И был… с тобой несколько раз. Но, Мариа, я не хочу, чтобы ты думала, будто я… плохой человек.

Это что-то новенькое. Не хочет, чтобы я считала его плохим? Сам понимает, что его манеры, вроде уронить девушку на кровать и сжимать запястья, не самые приятные? Интересно.

— Я не считаю вас плохим человеком, — я опустила глаза в попытке скрыть смущение. Все же его физическая близость и странный взгляд в лицо заставляли стесняться, а в груди пробуждался трепет. Сердце то стучало быстрее, мелкими, тонкими ударами, то вдруг словно останавливалось. — Тем более, что вы не совсем человек…

— Да? — кажется, Эрмиор удивился. Неожиданно рассмеялся и скрестил руки на груди. — А что ты думаешь обо мне?! Скажи-ка…

Опасно, как бы не ляпнуть чего-нибудь лишнего. В конце концов, передо мной «необузданный король». И дракон в придачу. Кто знает, как он отреагирует на мои откровения.

Но… юлить теперь будет просто некрасиво.

Преодолевая смущение, я подняла на него взгляд и попробовала быть как можно более искренней. Вроде бы ему это нравится…

— Вы не плохой человек, — мягко сказала я, глядя в его лицо. И это лицо закрыло собой все. Мир вокруг словно расплылся, остались лишь чуть насмешливые янтарные глаза Эрмиора, в которых, однако, за насмешкой стояло что-то очень серьезное. — Просто вы король. Я не очень разбираюсь в политике и искусстве управления государством, но, судя по всему, вы хороший король. Вы умны, проницательны, умеете вести игры, которые требуются для успешного управления. Ваши подданные живут хорошо, они верны вам, хоть и побаиваются. Это — критерий, что правите вы хорошо. Но, как всякий король вы… избалованы подчинением и вниманием. Вы привыкли получать все, что хотите. Вы привыкли, что с вами не спорят. Поэтому вы бываете и резким, и капризным, и переменчивым… Это весьма неудобно для окружающих, но не делает вас «плохим человеком». Это… издержки вашей «профессии».

Я замолчала, не зная, чего ждать в ответ. Разгневается? В очередной раз выразит уважение взглядом, а словами поставит меня на место?

Но вместо этого Эрмиор разомкнул руки, сложенные на груди, и вновь рассмеялся.

— Хм… Да, Мариа, похоже, у тебя есть и другие таланты. В дополнение к магическому, — заговорщицки понизил голос и наклонился в мою сторону, заставив чуть отпрянув в смущении. Когда чувствуешь его горячее дыхание — это уже слишком! Как-то слишком интимно… Он не смущается, и я не смущалась, когда он носил меня на руках или прикасался прежде. Сейчас же, наедине, в темной беседке, все изменилось. — Ты очень неплохо разбираешься в… людях. Что ж… — помолчал пару мгновений. — Ты готова терпеть мою резкость и прочее, что назвала «неудобным»?

— Нет, ваше величество, — я вновь вложила в улыбку долю ехидства.

— Что-что?! — удивленно переспросил он.

— Нет, ваше величество, я не готова и не намерена это терпеть. Мне было бы легче… если бы вы как-то определились.

— Определился с чем? — настороженно спросил Эрмиор.

— С тем, как относиться ко мне. Заботливо — как иной раз, или…

— Грубовато и жестко, да?

— Да, ваше величество. Либо… я должна понять вас лучше. Узнать ваши планы и цели, чего вы хотите на самом деле… Например, зачем вам этот отбор. Знаете, один мой знакомый говорил: «хочешь понять человека — пойми, чего он хочет», — под знакомым я подразумевала психолога Марка из спецслужб, но Эрмиору знать об этом необязательно. — Тогда я смогла бы лучше понимать вас и… не бояться.

— А я напугал тебя все же?

— Признаюсь, да, ваше величество.

— Хм… Не слишком ли смело для провинциальной баронессы? — он насмешливо уставился на меня. — Узнать мои желания… просить короля быть… приятнее в общении… Не слишком ли? Не боишься моего гнева вот прямо сейчас?

— Немного опасаюсь, ваше величество, — искренне улыбнулась я. — Но я всего лишь хочу понять вас. Ведь участие в отборе обязывает испытывать что-то… к виновнику отбора. К тому же, я обещала, что вам будет интересно со мной…

— Кхм… Да уж… Пожалуй, мне уже с тобой интересно, — новая усмешка. — Ты очень неплохо меня развлекаешь.

Эрмиор замолчал и задумчиво уставился в воздух перед собой. А я в очередной раз подумала, что очень рискую, опять не ясно, как он отреагирует на мои «выходки». И что ответить сейчас? Я незаметно вздохнула и решила просто молчать, пока его величество не соизволит продолжить беседу. Прием, предложенный Вероникой: в сложной ситуации дай мужчине вести разговор. Пусть он думает, о чем и как с тобой разговаривать. Это заставит его больше думать о тебе и вкладываться в общение с тобой.

— Итак, маленькая девочка с болот, — неожиданно Эрмиор хитро посмотрел на меня. — Хочешь лучше понять меня?

— Да, ваше величество. Я слепо кинулась в этот отбор, теперь же я предпочла бы понимать…

— С кем имеешь дело? — закончил за меня Эрмиор и расхохотался. Вскочил на ноги и протянул мне руку ладонью вверх. — В таком случае, пожалуй, и я развлеку тебя. Пойдем, пойдем, исполню твою мечту…

— Какую, ваше величество? — изумилась я, неуверенно вкладывая кисть в его руку. Он, кстати, тут же схватил ее крепко и сжал. Потом ловко подсунул мою руку под свой локоть, как галантный кавалер. Только вот я не помнила, чтобы делилась с ним своими мечтами… Да и единственной моей мечтой в новом для меня мире было выжить.

— Думаешь, я не знаю, о чем вы все тут мечтаете? — Эрмиор опять заговорщицки наклонился ко мне и понизил голос. От бархатных ноток по спине побежали мурашки.

— Сесть мне на шею! — закончил он.

И решительно повел меня куда-то по тропинке.

Мы вышли из сада и начали подниматься по винтовой лестнице. Мне оставалось лишь гадать, куда ведет Эрмиор. Я едва за ним поспевала, а у него на губах сияла легкая лукавая улыбка, словно он задумал шалость.

Один раз мы встретили двух гвардейцев, еще один — трех девушек, они сидели в нишах окон и беседовали. На нас они не обратили внимания, король так и не снял «невидимость».

Я ощущала себя, словно… попала в сказку, что ли. Ночь, король-дракон, магия невидимости, путешествие по старинному замку… Такого просто не бывает! Ах нет, такого не бывает в моем родном мире, а в этом — вполне может быть…

Лестница привела на террасу — ту самую, куда несколько дней назад приземлился Эрмиор, и я узнала о его двойственной природе. И тут до меня дошло. «Сесть мне на шею!» Значит, это было сказано в буквальном смысле!

— Не волнуйся, никто не увидит нас. При желании я могу летать совершенно невидимым… — усмехнулся Эрмиор.

— Ваше величество… — я ощутила внезапную робость. Да, каждая девушка на отборе мечтает именно об этом. И я мечтала полетать на драконе, когда впервые увидела Эрмиора в этом обличье. Но я хотела лететь с ним, а не на нем! — Я не успела помечтать об этом. Несколько дней назад я в силу своей болотной серости даже не знала о том, кто вы на самом деле, а потом я болела!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению