Отбор без права на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мамлеева cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор без права на любовь | Автор книги - Наталья Мамлеева

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Интересно, а если бы лорд Первый советник подвернул лодыжку, Розмари донесла бы его до дворца? — спросила я, и мы, переглянувшись с девушками, рассмеялись.

Никто не сомневался в положительном ответе! Виан уже был на крыльце, поэтому мы под удивленными взглядами слуг бросились к лестнице: просто не могли пропустить это зрелище вживую. Виан вышел из-за поворота: Розмарт удобно устроил голову на его плече, счастливо улыбаясь. Я едва не прыснула от смеха: обычный бы рагдарец точно уже свалился от усталости, но т’шанец держался молодцом! Все-таки слухи об их физической силе — правда.

— Леди, вы проявляете невероятное любопытство, — прокомментировал Виан, проходя мимо нас.

— Лорд, зато мы не проявляем настойчивость, как некоторые, — отозвалась одна из девушек, и Розмарт, подняв голову, наградил её убийственным взглядом.

Смеяться расхотелось всем.

Ненадолго. Когда мужчины скрылись за лестницей, мы вновь рассмеялись и вернулись в столовую доедать десерты.

В целом день прошел отлично, настроение подпортила лишь глупость Анэстеси, которая за ужином рассказывала, какой император чудесный, а также не забывала красоваться в подаренном им ожерелье с огромным рубином, поистине огромным. К концу мне хотелось впихнуть ей в рот булку, лишь бы она перестала возносить императора, которого я уже ненавидела всем сердцем. Особенно после писем сестры.

И будто бы в насмешку надо мной на следующий день на тумбочке я обнаружила лавандовый букет.

— Леди, поздравляю! — воскликнула Карми. — Какая радость! Вы вторая, кого пригласил его величество! Да славится Реддевальт Светлоликий!

— Да славится, — растерянно пробормотала я, а мысленно добавила: «И упокоится».

Не успела я принять душ, как ко мне пожаловала устроительница отбора, сверкая довольной улыбкой. Я постаралась ответить ей не менее радостно, но получилось как-то устало, даже вымученно.

— Леди Ори-Ка, поздравляю! Я в вас не сомневалась. Вы замечательная девушка, и император должен был это оценить. К тому же вы так похожи с её императорским величеством, да хранят предки её душу, что я не сомневалась в вашем успехе. Аэрокар будет ждать вас в час по полудню. Завтрак доставят в комнаты.

— То есть я освобождена от конкурса на весь сегодняшний день?

— Ой, да там всего лишь полет к водопадам! Разве это может быть лучше свидания с самим Светлоликим? — с улыбкой спросила сваха, а я едва не вздохнула, вовремя себя сдержав. Да все лучше свидания с императором, особенно водопады! — Не буду вас отвлекать, ваше высочество. Вам еще следует подготовиться.

А подготовка к грядущему свиданию была поистине масштабной, даже к балу меня так усердно не расчесывали, у меня закралось подозрение, что император любит лысых, иначе чем объяснить подобное рвение Ронды и Карми?

Я даже завтракала в перерывах между проводимой над волосами экзекуцией, да и половину завтрака заменили маски, которые мне наносили на лицо. В общем, к часу я была уставшая, измотанная, но при этом донельзя идеальная. Именно идеальная. На бирюзовом платье, струящемся вниз, не было ни одной складочки, а камни на босоножках сверкали, словно алмазы. Я даже засомневалась, не они ли это были? Мое лицо было словно не мое, настолько меня изменил макияж: Карми буквально нарисовала мне новую внешность. Причем эта внешность была до приторности идеальной, словно девушка с обложки после нескольких пластических операций. Красивая и неживая.

— Вам не нравится? — спросила Карми и затаила дыхание.

— Это идеально, — ответила я чистую правду, и девушки радостно переглянулись.

Вниз я спускалась в компании координатора, чувствуя себя королевой, неприступной и гордой, идущей на эшафот. По-другому я свое состояние описать не могла. В голове крутились догматы Рагдара в отношении императора, вбитые генералом Каэ: что нельзя говорить, а что можно; как нужно говорить и с какой интонацией; куда нужно смотреть и когда.

— Леди Ори-Ка, вам оказана великая честь, помните об этом, — сказала мне Ланда, когда мы сели в аэрокар.

— Не переживайте, миссис Максенд, я осознаю весь груз ответственности, а также чувствую радость, которой решил со мной поделиться его императорское величество.

— Вы разумная девушка, леди Ори-Ка, я спокойна за вас.

Мне вот всегда было интересно: они это серьезно? Вот все это слепое поклонение императору — это серьезно? Или все же наигранно, из-за страха оказаться в лагере для политзаключенных или вовсе умереть? Мне хотелось верить, что все же второе.

Я все гадала, какое же место выберет император для нашего свидания. Но ему удалось меня удивить: аэрокар опустился на пустую парковку перед океанариумом. В этот раз его величество не заставил себя долго ждать: он сидел в холле в шикарном кресле, которое, я уверена, поставили здесь ради него. На рецепции стояли две девушки и широко улыбались — больше посетителей не было.

— Ваше величество! — с придыханием произнесла я и склонилась перед императором. — Не выразить словами, как я счастлива видеть вас!

— Приятно слышать, леди Ори-Ка. Ваша красота радует мой взор, — отозвался император и подал мне руку.

Я удивилась подобному жесту, но все же вложила ладонь. Император перехватил меня под локоть и медленным шагом направился к коридору. Голокамеры устремились за нами, не забывая снимать нас.

— Для меня честь получить от вас комплимент, — не поднимая взор, произнесла я.

Мы шли вдоль коридора, по обе стороны которого были аквариумы с самыми разными рыбками, включая хищных. Но император не позволял мне останавливаться ни перед одним стеклом, чтобы полюбоваться чудесами природы, а уверенно тянул вперед. Мы даже не разговаривали — считалось, что уже находиться рядом с императором огромная честь. И сейчас эта честь легко может меня раздавить.

— Как вам Великолепный отбор, леди Ори-Ка? Все ли устраивает? Нет сложностей?

— Ваше величество, я бы не смела жаловаться вам, даже если бы что-то вызвало мое неудовольствие. Но спешу вас заверить, что меня абсолютно все устраивает и не перестает радовать.

— Ваша сестра тоже была в восторге от всего, что здесь происходит. Не правда ли?

— Мы с сестрой мало общались, — осторожно произнесла я. Мы продолжили идти под легкий шум воды. — Признаться, я всегда ей немного завидовала: именно её взяли, а не меня. Но вы не подумайте, ваше величество, я бесконечно люблю и уважаю свою покойную сестру, не менее, чем вы, мой император.

— Иногда я смотрю на вас, леди Ори-Ка, и мне становится грустно, что не вы стали дебютанткой прошлого отбора.

Неужели? Хотя, может, он и прав. Будь там я, никогда бы не влюбилась в императора, значит, моя сестра была бы все еще жива. Но что теперь сожалеть о свершенном?

— Ох, ваше величество, мне лестно слышать подобное, однако мы не можем изменить судьбу, поэтому нам остается наслаждаться тем, что дает действительность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению