Собрание птиц - читать онлайн книгу. Автор: Ренсом Риггз cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собрание птиц | Автор книги - Ренсом Риггз

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Маленькая армия захватила холм, и в течение нескольких минут были перебиты или взяты в плен шесть тварей и несколько их прислужников-амброзависимых.

Но Мурнау исчез. Каким-то образом ему удалось ускользнуть и прихватить с собой мешок с ингредиентами. Имбрины отправили за ним поисковый отряд, хотя я видел, что они не слишком надеются на успех.

Однако мисс Сапсан была в безопасности, а кроме того, мы освободили Фиону.

Фиона

Боже, как же я был счастлив снова видеть ее. Мы собрались около места раскопок на вершине Могильного Холма, среди ям, рассыпанных костей и груд вывороченной земли, чтобы подвести итоги.

Хью не отпускал Фиону ни на мгновение с той минуты, как плети освободили его, но имбринам удалось уговорить его позволить им осмотреть девушку. Мы не сводили с них тревожных взглядов. Имбрины что-то тихо говорили Фионе. Задавали ей вопросы. Казалось, она находилась в каком-то трансе, но чужая воля больше не руководила ею. Ее глаза стали нормальными, хотя были окружены красными пятнами и налиты кровью, а на ее лице и руках проступили фиолетовые синяки.

– Это после аварии с автобусом? – спросила мисс Сапсан.

Фиона кивнула.

– Они ничего плохого не сделали тебе?

Она моргнула несколько раз и отвернулась.

– Любимая! – воскликнул Хью, взял ее за руку. – Они причинили тебе боль?

Она закрыла глаза.

– Прошу, ответь, – умолял он. – Скажи, что они с тобой сделали?

Она открыла глаза. Посмотрела на Хью и медленно кивнула.

Потом Фиона открыла рот, и оттуда хлынула кровь. Кровь заливала ее подбородок, грудь, белое платье.

«Язык проращивателя. Свежесрезанный».

В конце концов Мурнау все-таки получил то, что ему было нужно.

Глава тринадцатая

Доставив Фиону в Дьявольский Акр, мы сразу же отвели ее к Рафаэлю, и тот немедленно начал лечение. Хью ни на минуту не оставлял любимую. Как и все мы. Мы толпились в ее комнате, говорили с ней, рассказывали о том, что с нами происходило за время разлуки. Мы изо всех сил старались, чтобы она почувствовала себя как дома, несмотря на то что покинутый дом, дом мисс Сапсан, исчез навсегда.

Мы надеялись, что фальшивые улыбки и шуточки помогут хоть немного поднять Фионе настроение.

Еноху первому удалось вызвать у нее слабую улыбку: он рассказал, как однажды свалился в Лихорадочную Канаву, а когда вынырнул оттуда, оказалось, что одна из сморщенных голов, украшавших старый мост, вцепилась зубами в его штанину. И довольно скоро притворный смех сменился искренним.

Фиона была жива.

Она была жива и вернулась к нам. Да, ее серьезно изувечили. Да, Мурнау остался на свободе и разгуливал неизвестно где, заполучив язык несчастной Фионы, альфа-череп и остальные ингредиенты для адского «воскрешающего супа» Бентама. Но до мисс Сапсан он пока не добрался, и мы знали, что этому не суждено случиться.

Мы говорили себе, что одержали победу. Мы сокрушили тварей. Перебили или захватили в плен всех, кроме Мурнау, а также их слуг-пустот. Последнюю пусто́ту я привел с собой в Акр, вернул ее туда, где когда-то впервые подчинил своей воле, на арену, рядом с которой содержались медвегримы. Насколько нам было известно, бежать удалось только Мурнау, и если для приготовления «супа» действительно было важно, чтобы язык Фионы был «свежесрезанным», что ж – с каждой минутой он терял свою магическую силу.

Несмотря ни на что, нам казалось, что мы одержали верх.

У заговорщиков, взятых в плен в петле поднимателей мертвецов, был унылый вид побежденных – таких лиц я никогда не видел у тварей. Нам с Нур удалось бросить на них взгляд, когда они в цепях плелись по улицам Акра, втянув головы в плечи. Это было на следующий день после нашего возвращения; их переводили из комнаты для допросов, находившейся в доме Бентама. Я вовсе не собирался приближаться к заключенным, но Нур, увидев их, вздрогнула всем телом, воскликнула: «Боже мой» и, к моему изумлению, потащила меня по направлению к колонне тварей.

Охранник из ополченцев остановил нас прежде, чем мы смогли приблизиться.

– Это они, – слегка дрожащим голосом выговорила Нур и указала на двух пленников, мужчину и женщину, чьи лица мне тоже показались смутно знакомыми. – Эти люди следили за мной в школе!

У меня перехватило дыхание, и в голове наконец сложилась картинка. Они были помощниками главного преступника. Они преследовали Нур, именно их мы видели перед нападением на ее укрытие в недостроенном здании.

Этих самых тварей Эйч считал нормальными людьми, членами глубоко законспирированного тайного общества, целью которого был захват господства над миром странных.

– Вот черт! – пробормотал я и взял руку Нур.

Твари обернулись и заметили нас. В их глазах горела ненависть. Потом их увели в какую-то дверь, и мы потеряли их из виду.

Позже мисс Сапсан подтвердила слова Нур. Эти двое никогда прежде не сидели в тюрьме имбрин. Враги, занимавшие не последнее место в списке разыскиваемых преступников, долгие годы жили в Америке под прикрытием, и никому до сегодняшнего дня не было известно об их местонахождении.

Они сумели перехитрить Эйча. И Эйба они тоже обманули – точнее, обманывали долгие годы, так что он решил, будто преступления тварей были делом рук какой-то «секты» нормальных.

Я поклялся, что никогда больше не позволю твари себя одурачить.

Имбрины немного отдохнули после возвращения в Дьявольский Акр, затем вернулись в Марроубон, чтобы закончить переговоры. Оказалось, что Ламот и Паркинс прибыли в Хопуэлл вместе со своими бойцами, и после битвы, свидетелями которой им довелось стать, перешли в лагерь имбрин. Лео давно согласился забыть прошлые обиды, рассказала нам мисс Сапсан, и теперь сторонам оставалось лишь обсудить несколько формальностей и подписать мирный договор, который устраивал всех.

Мы снова приступили к поискам петли Ви, хотя занимались своей работой уже не так увлеченно, как прежде. Нам больше не казалось, что наша жизнь и безопасность зависят от исхода этого дела, и я уже начинал сомневаться в мотивах Эйча. Может быть, он так упорно советовал нам отправиться к ней лишь из-за недоверия к имбринам, и Ви вовсе не являлась ключом к разгадке важной тайны, думал я. Но я не мог этого знать наверняка. Твердо я знал лишь одно: встреча с Ви важна для Нур. Только эту женщину она могла считать матерью; это было последнее звено, связывавшее ее с утраченным детством.

Мы с Миллардом и Нур посвящали поискам большую часть своего времени, а остальные по мере возможности помогали нам. Миллард считал, что мы близки к цели. Однажды за ужином Нур вспомнила небольшую деталь из своего детства, что-то насчет холма, на вершине которого находился карьер, и Миллард решил, что Огайо следует исключить из списка. Таким образом, нам осталась только Пенсильвания, и теперь мне казалось, что найти нужную петлю – всего лишь вопрос времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию