Острие копья - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Острие копья | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Майк покачал головой.

– Нет? Что же вы делаете?

– Я начинаю гоняться за мячами.

– Ага. За мячами, которые он выбил мэши.

– Да, сэр.

– Хорошо. Чем вы занимались, Уильям Райли, пока Майкл гонялся за мячами?

– Жевал жвачку.

– И только? То есть это все, на что вы затрачивали усилия?

– Ну, я стоял и держал сумку старого Кимболла.

Слушая вступление Вулфа, я думал, что его длинная речь так утомит мальчишек, что весьма скоро они просто потеряют к нему интерес, но все вышло по-другому. Не высказав этого напрямую, он дал им понять, что рассчитывает на их помощь, чтобы показать, насколько же тупы были те психологи и что уж с ними-то подобного точно не произойдет, после всех этих потраченных слов.

Он продвигался дюйм за дюймом, то с одним мальчиком, то с другим, а порой они галдели все разом. Он позволил им отвлечься на продолжительную дискуссию об относительных достоинствах различных марок клюшек и сидел с полузакрытыми глазами, притворяясь, будто ему интересно. Полчаса он расспрашивал их о характерах и особенностях присутствовавших там других носильщиков и игроков, которые начинали партии на площадке «ти» непосредственно перед четверкой Барстоу. Каждый раз, когда кто-нибудь из мальчиков перескакивал на начало игры четверки, Вулф неизменно возвращал его назад. Среди всех этих несуразностей я различал одну, быть может главную, вещь: он ни на мгновение не терял из виду ни одну клюшку из всех без исключения сумок.

На ланч Фриц подал нам два гигантских пирога с курятиной и четыре арбуза. Я помогал накрывать на стол, как и обычно, когда собиралась целая компания гостей, и, лишь ускорив манипуляции ножом и вилкой при разделке пирогов, сумел завладеть порцией для себя, прежде чем оба блюда оказались пусты. С арбузами было попроще: я дал каждому мальчику по половине, столько же Вулфу и себе, а четвертый оставил для Фрица. Я подозревал, что он даже не притронется к нему, но, возможно, найдет арбузу применение потом.

После ланча мы продолжили с того момента, на котором остановились. Я прямо-таки поразился тому, как Вулф утром освободил ребят от предвзятости и заставил взглянуть на события по-новому. Мальчишки так и ринулись вперед. Они напрочь забыли, что у них уже что-то выведывали или что они должны обращаться к воспоминаниям. Теперь они напоминали стайку пацанят, азартно обсуждавших вчерашнюю игру в бейсбол, только в обсуждении участвовал Вулф, не позволявший упускать ни единой подробности и постоянно заставлявший их возвращаться назад. И даже так они продвигались вперед. Вот Ларри Барстоу сделал первый удар, затем Мануэль Кимболл.

Когда произошел перелом, это свершилось просто и естественно и так согласовалось со всем предыдущим, что какую-то минуту я даже не осознавал, что происходит. Вулф разговаривал с толстяком Майком:

– Потом вы передали Барстоу его драйвер. Вы положили мяч на подставку?

– Да, сэр. Нет… Я не мог, потому что искал мячик, который он куда-то закинул своей мэши.

– Именно, Майкл, вы уже говорили, что искали мяч. Я тогда еще поинтересовался, как же вы могли поставить его для Барстоу.

Вмешался Уильям Райли:

– Барстоу сам его поставил. Мячик скатился, и я поставил его снова.

– Благодарю, Уильям… Вот видите, Майкл, вы не ставили для него мяч. Тяжелая сумка с клюшками не мешала, пока вы искали пропавший мяч?

– Не, мы же привыкли.

– Вы нашли мяч?

– Да, сэр.

– И что вы с ним сделали?

– Положил в мешок для мячей.

– Так оно и было в действительности или вы строите предположение?

– Положил. Я помню.

– Сразу же?

– Да, сэр.

– Значит, сумка с клюшками наверняка была у вас, пока вы искали. Тогда вы не могли подать Барстоу драйвер, когда подошла его очередь делать первый удар, ведь вас рядом не было. И сам он не мог вытащить драйвер из сумки, потому что сумки там тоже не было. Быть может, вы отдали ему драйвер заранее?

– Конечно. Должен был.

– Майкл! Нам необходимо кое-что получше, чем «должен был». Вы либо отдали заранее, либо нет. Помните, что вы должны рассказывать нам…

Тут его опять перебил Уильям Райли:

– Эй! Майк, так вот почему он одолжил у старого Кимболла драйвер! Потому что ты в это время искал мячик.

– Ах! – Вулф закрыл глаза на долю секунды, затем открыл. – Уильям, кричать не обязательно. Кто одолжил у мистера Кимболла драйвер?

– Да Барстоу же.

– Почему вы так думаете?

– Я не думаю, я знаю. Я достал его, чтобы подать старому Кимболлу, а тут мячик Барстоу скатился с подставки. Я положил мячик на место, а когда встал, старый Кимболл говорил Барстоу: «Возьмите мой». Барстоу потянулся за клюшкой. Вот я и отдал ему драйвер старого Кимболла.

– И он воспользовался им?

– Ну да. Сразу же и ударил. А Майк с сумкой вернулся только после того, как ударил по мячу старый Кимболл.

Мне пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы усидеть в кресле. Мне хотелось танцевать, как в фильме «Весна в горах», который я смотрел в кинотеатре, и приколоть веточку орхидей Уильяму Райли, и обнять хотя бы половину Вулфа, потому что всего его я бы точно не обнял. Я даже боялся смотреть на него, опасаясь, что растяну рот до ушей и точно вывихну себе челюсть.

Вулф занялся бледным и худым мальчишкой и тем, кто захотел проявить себя законопослушным гражданином, но никто из них не вспомнил, как Барстоу одалживал драйвер. Худой сказал, что не отрывал глаз от фервея, запоминая место в кустах, куда угодил мяч Мануэля Кимболла после удара, а законопослушный гражданин просто ничего не помнил. Вулф обратился к толстяку Майку. Тот не мог сказать точно, находился ли драйвер Барстоу в сумке, когда он таскался с ней в поисках мяча, но не помнил, чтобы подавал клюшку Барстоу, получал ее назад и убирал в сумку. Пока они беседовали, Уильяму Райли потребовалась вся его вежливость, чтобы не перебивать. Наконец Вулф вернулся к нему:

– Прошу прощения, Уильям. Не подумайте, что я подвергаю сомнению вашу память или вашу приверженность истине. Получить подтверждение никогда не бывает лишним. И еще могло бы показаться немного странным, что вы забыли столь важную подробность.

Мальчик запротестовал:

– Я не забыл, просто ни разу не подумал об этом.

– Вы имеете в виду, что не включали этот эпизод в свои рассказы друзьям?

– Да, сэр.

– Хорошо, Уильям. Я не совсем удачно сформулировал вопрос, но вижу, вам достает сообразительности придерживаться главного положения. Быть может, вы упомянули об этом эпизоде мистеру Андерсону?

– Я не встречался с Андерсоном, – покачал мальчик головой. – Приходил детектив и задавал вопросы, не очень много.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию