Большая книга мудрости Востока - читать онлайн книгу. Автор: Конфуций, Лао Цзы, Владимир Малявин, и др. cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большая книга мудрости Востока | Автор книги - Конфуций , Лао Цзы , Владимир Малявин , Сунь-Цзы

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

2. Бросается в глаза отсутствие в годяньских текстах высказываний на метафизические темы, которые вызывают как раз наибольший интерес у западных читателей. Ряд исследователей делает на этом основании вывод о том, что годяньский «Лао-цзы» представляет собой первоначальное ядро даосской традиции, имевшее отношение к, так сказать, житейской мудрости и искусству управления.

Вероятно, легкого и однозначного решения вопроса о формировании «Дао-Дэ цзина» никогда и не будет. Но годяньские тексты заставляют по-новому осмыслить мудрость основоположника даосизма, и это гораздо важнее знания отдельных эмпирических фактов.


Лао-цзы А
Первая группа

1 (ДДЦ, 19; МВД, 63)


       Устраните хитроумие, отриньте различения,
       И польза людям будет стократная.
       Устраните ловкость, отриньте выгоду,
       И не станет ни воров, ни разбойников.
       Устраните расчеты, отриньте размышления,
       И люди будут как малые дети.
       Три этих суждения еще не составляют должного наставления,
       К ним надобно прибавить такие указания:
       Будь безыскусен, храни первозданную цельность;
       Будь меньше себялюбив, сдерживай желания.
Большая книга мудрости Востока

Данная глава явно соответствует 19-й главе традиционного текста, хотя по сравнению с последним в ней переставлены местами 3–4 и 5–6 строки. Но есть и более существенные отличия. Вместо «мудрости» (шэн), приписываемой в конфуцианской традиции идеальным правителям, в 1-й строке говорится о «хитроумии», и даже, точнее, рационально организованном знании» (у Сунь-цзы данное понятие определяется как «то, что согласуется в знании»). Эта способность к рациональной организации знания и, следовательно, расчетам, составлению планов занимает последнее место в перечне конфуцианских добродетелей. В 5-й строке вместо конфуцианских добродетелей «человечности» и «справедливости» упоминаются гораздо более нейтральные «расчеты» и «размышления». Пэн Хао трактует знак «расчеты» как «лицемерие», что кажется слишком радикальным толкованием: речь идет всего лишь о «планомерных», «нарочитых» действиях. Тем не менее, это толкование развивают Дин Юаньчжи и Чэнь Сиюн, которые предлагают такое чтение фразы: «Устраните притворство, отриньте нарочитые действия». В любом случае мы должны констатировать, что, как отметил еще Цуй Жэньи, в данной главе отсутствует антиконфуцианская полемика, которая очевидна в традиционном списке.

Большая книга мудрости Востока

2 (ДДЦ, 66; МВД, 29)


       Реки и моря потому являются господином
       всем горным ручьям,
       Что они могут находиться ниже всех ручьев.
       Вот так они могут властвовать над всеми ручьями.
       Премудрый человек стоит впереди людей,
       потому что он позади всех.
       Он выше людей потому, что в речах ниже их.
       Но, хотя он стоит над людьми, а людям не тяжело.
       Хотя он стоит перед людьми, а людям не страшно.
       Весь свет восхваляет его без пресыщения.
       Он ни с кем не соперничает,
       и потому мир не может соперничать с ним.
Большая книга мудрости Востока

Годяньский список содержит ряд незначительных лексических и синтаксических разночтений с традиционным текстом. Все они отражены в настоящем переводе. Традиционная версия текста кажется в целом лучше отредактированной, в нем устранены некоторые длинноты, имеющиеся в годяньском фрагменте. Здесь отсутствуют вводные слова «следовательно», присутствующие в 4-й и 6-й строках. Кроме того, в позднейшей версии говорится о том, что мудрый «желает» быть «выше людей», что придает этой фразе оттенок долженствования.

       3 (ДДЦ, 46; МВД, 9)
       Нет большего преступления, чем иметь слишком много желаний.
       Нет большего порока, чем потакать вожделению.
       Нет большей беды, чем не знать, что имеешь довольно.
       Быть довольным тем, что знаешь, что имеешь довольно, —
       Вот неизбывное довольство.
Большая книга мудрости Востока

В традиционном издании данный фрагмент в целом соответствует второй части 46-й главы. Он находится на этом месте уже в мавандуйском списке, хотя еще отделен от предшествующего пассажа разделительным знаком. Кроме того, в традиционной версии строки 2 и 3 переставлены местами, но композиция годяньского выглядит более логичной.

Большая книга мудрости Востока
       4 (ДДЦ, 30; МВД, 74)
       Тот, кто берет Путь в услужение господину людей,
       Не желает оружием насильно распространить его в свете…
       Тот, кто в этом искусен, ценит только плод,
       И не пользуется случаем, чтобы стать сильнее.
       Одержав победу, не кичится;
       Одержав победу, не гордится;
       Одержав победу, не бахвалится…
       Это называется: «Одержать победу, а не хвастаться силой».
       Тогда дело его продлится вовеки.
Большая книга мудрости Востока

Данный пассаж соответствует началу 30-й главы традиционной версии. Во 2-й строке добавлено слово «желает», отсутствующее во всех прочих известных списках. Между 2-й и 3-й строками в современных изданиях присутствуют три фразы, разъясняющие начальное суждение. Ввиду отсутствия этих фраз в данном тексте упоминание об «искусном» муже не выглядит явным указанием на знатока военной стратегии.

Большая книга мудрости Востока
       5 (ДДЦ, 15; МВД, 59)
       Те, кто в глубокой древности были искусны в мудрости,
       Были всегда неприметны и утонченны,
       сокровенно всего достигали.
       Столь глубоки они были, что познать их нельзя.
       Вот почему их восхваляют:
       Сосредоточенные! Словно переходят реку в зимнюю пору.
       Осторожные! Словно опасаются беспокоить соседей.
       Сдержанные! Словно находятся в гостях.
       Податливые! Словно лед, который тает на солнце.
       Безыскусные! Словно один цельный ствол.
       Все вбирают в себя, словно мутные воды.
       Кто может быть мутным,
       но благодаря покою постепенно проясниться?
       Кто может быть покойным,
       но благодаря движению постепенно ожить?
       Кто хранит этот путь, не желает
       попусту обнаруживать себя.
Большая книга мудрости Востока

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию