Проданная - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Ратникова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная | Автор книги - Дарья Ратникова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Пустите. Мне пора идти. — Обратился он к женщине резче, чем хотелось бы.

— Простите, — она пропустила его, сама развернулась и исчезла в одном из коридоров.

Идти к принцессе, когда он уже выяснил всё, что было необходимо? Алистер вздохнул и решил всё-таки продолжить путь. Он не должен давать повода отомстить Диарлинг. Если она будет страдать из-за его неосторожных действий и поступков, он этого себе не простит. Он пригладил волосы и вошёл к Её Высочеству невозмутимый, как всегда.

— Добрый день, господин Эурелиус.

— Добрый день, — Алистер склонил голову, ожидая дальнейших действий от Её Высочества.

— Вы слышали что сегодня случилось на отборе?

— Нет. Не довелось ещё.

— Представляете, моя фрейлина отказала секретарю Его Величества, господину Грацию Аделиосу! Господин Аделиос любезно попросил у меня благословения на его брак и я дала его, а она посмела отказать! — Принцесса была сама благородное негодование. — Кстати, это та фрейлина, которая танцевала с вами на балу. Вы знакомы?

Принцесса вроде бы улыбалась, но Алистер понимал — это лишь маска. Сказать правду? Или этим он сделает только хуже Диарлинг?

— Мы встречались… раньше. — Медленно ответил он, а потом добавил, не отводя глаз. — Наши родители были знакомы, очень отдалённое знакомство.

— Правда? А я то думаю, почему её манеры выгодно отличаются от манер других кандидаток. Это вы встретились в этом провинциальном городке, в который вы так внезапно от нас от всех убежали?

— Да, в Римсе. — Алистер отвечал отрывочно. Ему было не по себе. Хотелось скорее искать Диарлинг, но он невозмутимо делал вид, что его не касается это происшествие.

— Но ничего, мы обязательно её найдём. Эта странная девушка просто не понимает своего счастья. Господин Граций с отрядом гвардейцев уже отправился на её поиски. Я думаю в ближайшие дни её найдут. Далеко она не смогла уйти. И тогда мы устроим им настоящую королевскую свадьбу, — кровожадно улыбнулась принцесса, как будто говорила не о свадьбе, а о казни по меньшей мере.

Алистер вежливо улыбнулся и выдохнул только оказавшись в дворцовом саду в одиночестве. Надо найти Диарлинг раньше Грация. Что может он в одиночку? Попросить помощи у короля? Вряд ли это такая уж хорошая идея. Но если больше ничего не получится, он решится даже на это. Лишь бы уберечь Диарлинг от Грация. Он не смог спасти Сюзан. Но в этот раз всё зависит от него. И у него просто обязано всё получиться!

Алистер вернулся домой, только чтобы наскоро перекусить и отправиться на поиски. Он решил начать с соседних со столицей деревень. Скорее всего, Диарлинг не успела далеко уйти. Но перед этим он всё-таки решил написать Гастину. Если она вернётся, дворецкий обязательно даст знать. До вечера он посетил несколько деревень, но девушки словно след простыл, зато пару раз он едва успевал скрыться, чтобы не столкнуться с людьми Грация. Если секретарь заподозрит, что Диарлинг дорога ему, то будет ещё усерднее стараться заполучить её.

К вечеру усталый и измотанный он вернулся домой. Диарлинг исчезла, словно её и не было. Может быть, Граций давно нашёл её и только делает вид, что ищет? При мысли об этом в груди поднималась злость. Если только он посмеет дотронуться до неё… Лавина чувств сметала всё на своём пути.


Следующие несколько дней, он искал Диарлинг, но тщетно. Алистер не обладал полномочиями королевских стражников и правом входить в любой дом без стука, но у него был более весомый козырь. То, что не расскажут отряду стражи, поведают одинокому человеку. Но пока ни в гостиных дворах, ни в лавках такой девушки никто не видел. Может быть, он где-то не там ищет?

А на утро, принцесса опять решила пригласить его к себе в гости. Алистер злился. Она забавляется им как кошка мышкой! Но показывать злость нельзя, ни в коем случае.

— Доброе утро, — снова поклонился он, на этот раз не озаботившись улыбнуться.

— Что с вами, господин Эурелиус? — Принцесса снова проявила небывалую проницательность. — Переживаете за нашего дорого Грация? Зря. Я думаю, он уже на правильном пути. Столько переживаний из-за строптивой девчонки. Мне кажется, что она того не стоит, хотя, впрочем, я могу и ошибаться.

Алистер окаменел. Неужели Граций опередил его и нашёл Диарлинг? Но потом всё-таки взял себя в руки. Секундная заминка. Принцесса не эмпат, она не может знать, что он чувствует.

— Я очень рад за господина Аделиоса, — ответил осторожно, надеясь, что в его словах не чувствуется ложь.

Ещё полчаса болтовни о погоде и когда Её Высочество уже соизволила милостиво его отпустить и он направился к двери, принцесса вдруг сказала.

— А как вы относитесь, господин Эурелиус, чтобы снова устроить бал в вашем доме, скажем через неделю? Нам всем очень понравилось. Конечно, если вы против, я не буду вас неволить, но…

Принцесса не договорила, но Алистер уже чувствовал, что в случае отказа вряд лис ним будут общаться так же, как и до этого. Если бы не Диарлинг, он уехал бы в Римс, даже не попрощавшись, но из-за неё обязан терпеть всё это высокомерие.

— Я не против, — ответил он. А что ещё оставалось?

На выходе из дворца его окликнул Граций.

— Алистер, не переживаешь о своей пропавшей работнице? — Он улыбался. Не очень приятный признак. — А я ведь предлагал тебе за неё целое состояние. А теперь с Её Высочайшего позволения она моя.

— Слышал, ты женишься? — Попытался ответить он как можно равнодушнее.

— Ну что ты! Это сказка для прелестной девочки по имени Диарлинг. Ты же не думаешь, что я в самом деле могу на ней жениться?

Алистер промолчал, сжимая кулаки. Едва Граций ушёл, как он бросился за ним, не раздумывая. Если секретарь найдёт Диарлинг первым, он не посмеет её забрать несмотря на позволение принцессы. Не будь он Алистер Эурелиус!

* * *

Диарлинг вздохнула свободно только когда прошло два дня. Если Граций не нашёл её сразу, можно было надеяться, что не найдёт и в ближайшее время. Только она пока боялась выходить в город и не знала, как сказать об этом господину Виткорфу. Пока она сидит дома у травника, был маленький но шанс, что её не найдут. Она проработает у него какое-то время, пока его не забудут, а потом… Потом будет видно. Может быть, господин Виткорф полностью её устроит. Хотя она не собиралась оставаться в такой близости от столицы.

Первые два дня господин Виткорф присматривался к ней, задавая иногда провокационные вопросы. Но Диарлинг помнила чётко всё, что ей рассказывал Эурелиус. Она вообще помнила всё, связанное с ним как будто это было вчера. И хотела бы забыть, но не могла. Она не знала, осуществил ли Виткорф своё намерение написать Эурелиусу, но он ходил довольный, постоянно потирая руки. А на третий день сказал:

— Господин Эурелиус, верно дурак, если по собственной воле расстался с таким чудом. Вы ведь просто чудо, моя дорогая помощница! Вы знаете почти всё, чему мне пришлось обучаться несколько лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению