От жалости до любви - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Ратникова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От жалости до любви | Автор книги - Дарья Ратникова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Кея молчала. Противоречивые чувства раздирали её на части. Хотелось лечь и уснуть или умереть и проснуться, когда всё уже будет кончено, а пьеса сыграна не ею.

— Ну что ты медлишь? — Сай терял терпение. Кея невольно сравнила его с Грегором. Саймон был бурей, сметавшей всё на своём пути, не жалея никого, даже её. — Иди. Ну, быстро. Я в отпуск приехал сюда, а не насовсем. Мне нужно ещё повидать отца.

Кея отвернулась от Саймона и сделала шаг. Кабинет Грегора находится в другом конце дома, рядом с его спальней. Она никогда там не была. Шаг, потом ещё шаг. Как же тяжело! Вдруг, взгляд её упал на шаль. Та самая, которой она накрыла тогда Грегора. Шаль сиротливо висела на спинке стула. Кажется она забыла её здесь вчера, а может позавчера. Нахлынули воспоминания. Она вдруг отчётливо увидела Грегора, который брёл по тропинкам сада, под дождём, один.

— Но Саймон… — она обернулась и посмотрела на Сая, глаза в глаза. — А как же Грегор?

— Грегор? Ты имеешь в виду эту библиотечную крысу? А что он? — Кея видела, что Сай злится. Прекрасные губы кривились. Саймон нервно поджимал их. Она вздохнула и подготовилась к буре.

— Он был так добр ко мне. Мне жалко его.

— Жалко? Ты готова жалеть каждую птичку, каждый цветочек и каждого мужчину. А как же я? — Саймон подошёл к ней и схватил за руку. Кея опустила глаза. Сай пугал её. — А может быть ты ошибаешься? Может ты вовсе не жалеешь его, а? — Он встряхнул её за руку. Кея тихо ойкнула.

— Жалею, — упрямо ответила она. — Он мой друг.

— Друг значит, да? — Голос Саймона звучал угрожающе. Кея чувствовала, что он не отрывает от неё глаз. Прошло несколько минут, а потом Сай вдруг спросил. — Ты любишь меня? Помнишь, в шестнадцать лет, ты сказала мне об этом. Отвечай! — Пальцы Саймона больно впились в руку. Она слышала его взволнованное дыхание, видела, как вздымалась его грудь. Он любит её…

— Да, люблю, — тихо ответила Кея. Она обещала… — Но Грегор был так добр ко мне!

Из последних сил она выговорила это и беспомощно посмотрела на Саймона.

— Ты…ты… — у Саймона даже перехватило дыхание. — Грегор…От ненависти до любви один шаг, верно говорят. Тогда, в саду перед твоей свадьбой, я думал, ты будешь любить меня всегда.

— Не мучай меня, Сай! — Кея закрыла лицо руками. Перед глазами стоял Грегор, нежный, добрый, мягкий, немного не от мира сего, вечно корпящий над своими записями, в больших смешных очках. Он возвращается, заходит в дом, потом в библиотеку, а её там нет. Нет! Он не ожидает предательства. Он этого не заслужил! Но ведь и бросить Саймона, значило причинить ему боль. Что же ей делать?

— Я приду, когда ты определишься, что тебе больше по душе — любовь или предательство, Кея Гарстон, — холодно бросил Саймон и вышел за дверь, даже не попрощавшись. Кея села на стул, уронила голову на руки и зарыдала.

Она проплакала несколько часов, запершись в библиотеке. Потом проскользнула к себе в комнату и задумалась. Она дала слово Саймону. Тогда, давно, до свадьбы. Она обещала быть верной и любить до конца. Такими обещаниями не раскидываются просто так. Но и Грегор… Он ведь ни в чём не виноват! Что же ей делать? Что? Кея обхватила голову руками и принялась расхаживать по комнате. Всё в этом доме, даже здесь, в этой спальне напоминало о муже. Ведь это был ЕГО дом. Она недостойна называться его хозяйкой. Она обманщица. Надо было сразу после свадьбы рассказать Грегору всё и попросить развода. Может быть, тогда бы дело не зашло так далеко. Может быть, тогда бы она смогла обуздать своё сердце. Кея покраснела, подумав об этом. Она честно пыталась думать о Саймоне, но перед глазами стоял лишь Грегор. Он улыбался, и она казалось слышала его глухой голос с такими нежными интонацями.

Она не сможет убежать от себя и не сможет ничего рассказать мужу. Ей надо побыть одной и всё обдумать. Но завтра приедет Грегор. Эта мысль пугала её и одновременно радовала. Муж заговорит с ней, и она не выдержит и предаст Саймона. Но глупое сердце почему-то радовалось такому исходу. Как было бы хорошо, если бы Сай забыл о ней и отпустил её! Но почему она так желает этого? Что с ней происходит? Она должна быть верной. Она любит Сая. Любит… А перед глазами стоял образ Грегора.

Ей нужно уйти, убежать из этого дома туда, где она сможет спокойно обдумать всё, где каждая мелочь не будет напоминать о НЁМ. Быстрей! Кея лихорадочно начала собираться. Украшения, вещи, письма. Ничего не нужно. Только дорожное платье, кошелёк, да несколько каррадов, на всякий случай. Бежать, быстрее бежать от себя и от него, дальше, ещё дальше! Она вернётся, когда поймёт свои чувства и решит, что ей следует делать.

Вопроса о том, куда ехать не возникало. Она отправится в женский монастырь. Он находился в уединённом месте, в горах, в десяти милях от Гарлетона. Там её не найдёт ни Саймон, ни Грегор. Она сама отыщет их, когда разберётся в своих чувствах. Наверное, это будет честно, хотя Кея ещё тешила себя надеждой, что случай всё решит за неё.

Надо оставить письмо Грегору. Где же чернила и бумага? Она рылась в ящике, выкладывая на стол письма Саймона, перья и всякие памятные мелочи. Наконец, чистый лист был найден.

«Дорогой Грегор» начала она и тут же зачеркнула, а потом скомкала лист и бросила его в камин. Огонь, словно обрадовался, с наслаждеием лизнув бумагу. Кея зачарованно смотрела, как сгорает в огне, написанное её рукой имя «Грегор», а потом снова принялась писать. «Мистер Рихтер…». Да, так будет лучше. Наскоро закончив письмо, она положила его на стол, на самое видное место, чтобы ОН обязательно прочёл, а потом вышла из комнаты.

Кея украдкой пробралась к чёрному ходу, замирая от каждого шороха или мелькнувшей тени. Пожалуйста, пусть её никто не спросит, куда она идёт! Она не выдержит сейчас допроса. Но ни одной служанки ей не встретилось. С облегчением вздохнув, она взялась за ручку двери и выскользнула в сад, бесшумно притворив дверь за собой. Брать экипаж Грегора сейчас было бы верхом глупости. Пока она не решит, что ей делать дальше, все его вещи больше ей не принадлежат. Надо искать извозчика в городе.

Кея сделала первый шаг и тут же ветер закрутил её, бросая пригоршни мелких колючих снежинок в лицо. Она поплотнее запахнулась в плащ и, прижимая, свой саквояж к груди, побрела по опустевшим аллеям, прочь от дома, в котором могла бы быть полновластной и любимой (любимой!) хозяйкой. Словно изгнанница, только по доброй воле. Прочь из дома, в котором её так ласково приняли и так нежно любили. Она прошла мимо вечнозелёных иг, запорошенных снегом, мимо беседки, в которой Грегор объявил её полноправной хозяйкой. Всё сейчас выглядело унылым, холодным и однообразно серым в наступающих сумерках и всё словно укоряло её за приянтое решение. Быстрее отсюда!

За воротами сада было малолюдно. Всё-таки окраина Гарлетона далека от городской суеты. Кея прошла несколько тёмных проулков и очутилась на освещённой улице. Здесь было больше народа, а извозчики ездили с завидным постоянством. Она замахала руками перед проезжавшим экипажем. Тот остановился рядом с ней, и кучер спросил, наклонившись с облучка:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению