Бедная невеста для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Карова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бедная невеста для дракона | Автор книги - Ольга Карова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Я понятия не имела, куда идти. Но помнила, что где-то на востоке находится поместье Вечинни, но идти туда совсем не хотелось. Не хотелось, чтобы Адель смотрела на с превосходством, наслаждаясь моим поражением. Впрочем, я даже не знала, примут ли меня в таком состоянии и в такой ситуации. Я вернулась к исходной точке. До того момента, когда была никем. У меня не было ни богатства, ни титула, ни работы, ничего.

— Дорогая, это не лучшая погода для прогулок! — услышала я вдруг откуда-то сверху. Я остановилась и подняла глаза, радуясь, что идет дождь, потому что незнакомец не мог видеть моих слез. — У вас нет с собой зонтика, или плаща?

— Нет, к сожалению. — ответила я, надеясь, что сквозь голос не пробивается гнев, грусть и злоба, которые я чувствовала.

— Тогда позвольте, мисс, отвезти вас домой… Или ближайшую таверну. — предложил незнакомец, слезая с лошади, чтобы помочь мне. — Отсюда до ближайшей деревни довольно далеко, не думаю, что вы доберетесь туда пешком.

— Вы очень добры. — осторожно ответила я.

Лицо незнакомца было скрыто в тени, на голове была высокая шляпа, а воротник его плаща был задран вверх от холодного ветра и дождя. К счастью, голос его был совсем не похож на голос Варелли, более низкий, более хриплый и старше. Мужчина был, по всей вероятности, гораздо выше, чем Варелли, сильнее, широкоплечий. Рука в перчатке, которая помогала мне сесть на лошадь, тоже была больше и шире рук Варелли, которые когда-то вели меня в танце.

Вскоре я уже сидела в седле, и мужчина сразу запрыгнул, прикрывая меня от дождя своим телом. Я слышала хриплое дыхание незнакомца, когда он склонился надо мной.

— Куда ехать, уважаемая госпожа? — спросил мужчина, погнав лошадь. — Где вы живете?

— В ближайшую таверну, пожалуйста. — ответила я.

Голос еще немного дрожал от слез, и я с трудом переводила дыхание.

— Как вам будет угодно. — ответил мужчина.

Я почувствовала боль в затылке и отключилась.

***

АДАМ

Стыдилась меня. Ей было так стыдно за помолвку со мной, что она не могла надеть кольцо на палец. Она прятала его за ткань платья. А ведь еще за несколько дней до этого я думал, что видел в ее глазах нежность.

Но могло ли ее поведение свидетельствовать о чем-либо? Она ненавидела меня с самого начала. Она предпочла этого денди Варелли. Хотя, кто бы не предпочел? Он был молод, красив, полон сил. Я знал таких, их сердце принадлежало сразу всем женщинам. И все же их обаяние было настолько сильным, что затмевало дурную славу.

— Ваше Сиятельство! — услышал я вдруг полный недоумения голос Анны. Я с досадой поднял глаза.

— Что случилось? — зарычал, вставая.

— Госпожа выбежала из особняка! — ответила испуганная горничная. — Она ушла прямо в темноту и в дождь! Она же простудится! Она же не могла уйти… Навсегда… Не так ли, Ваше Сиятельство?

Но последних слов я уже не слышал. Я в оцепенении посмотрел на Анну, затем повернулся, чтобы посмотреть в окно. Дождь усиливался.

— Что она сделала? — спросил я тихо.

Горничная громко сглотнула слюну.

— Она покинула замок, Ваше Сиятельство. — тихо ответила она, опустив глаза. — Сначала я, потом Яков пытались остановить ее, но она быстро бежала… И покинула здание. Она выглядела так, будто плакала, Ваше Сиятельство.

— Черт побери. — прорычал я. — Дать вам одно задание. Одно! Следить за тем, чтобы девушка не выходила, чтобы к ней никто не имел доступа! Я очень зол.

Как можно быстрее, я вышел из комнаты и направился к вестибюлю, оглядываясь по сторонам.

— Яков, мой плащ! — крикнул я. — Отдай его мне и бегом в конюшню, чтобы седлали коня, он должен быть готов через минуту. И ни секунды больше!

Яков был бледен, когда подавал мне плащ, после чего, не обращая внимания на дождь, двинулся к конюшне. Я натягивал на себя плащ, и в голову прилетали бесчисленные сценарии, один хуже другого.

Я был зол на себя. Я вел себя точно так, как когда-то описывала Лиана. Монстр. В больной, слепой ревности я сделал и сказал то, о чем сейчас жалел. Я понял, что невеста восприняла мои слова слишком буквально. Что она действительно решила уйти, хотя на самом деле я хотел только, чтобы она вернулась в свою комнату.

Я жалел, что не был другим человеком. Что не мог совместить те хорошие качества, которые выделяли Варелли из толпы, с теми достоинствами, которыми я обладал сам. Я был далек от совершенства… И теперь пожинал последствия.

— Куда она побежала, Яков? — спросил я в гневе, когда дворецкий привел коня. — Ты должен был видеть!

— На север, Ваше Сиятельство. — ответил тот, низко кланяясь. — Но было слишком темно…

— Вы не должны были позволить ей уйти! Нужно было запереть все двери и окна в замке! — взревел я сквозь дождь, вскакивая на лошадь. — Идиоты! Куча идиотов!

Я бросал в слуг оскорбления даже, когда уехал, и никто из них не мог услышать.

Куда девалась Лиана? Пешком она не могла далеко уйти… Не в такую погоду… Любая деревня находилась на большом расстоянии отсюда. Между замком и ними не было места, где могла бы спрятаться девушка.

Я был зол на себя. Если бы не я, Лиана не решилась бы сбежать. Она хотела откровенно поговорить.

Я забрался на вершину самого высокого холма и огляделся. К сожалению, Яков был прав. Вокруг царил непроницаемый мрак. Но девушки нигде не было видно, что казалось совершенно невозможным. Ведь за столь короткое время она не могла далеко уйти, из конюшни не пропало ни одного коня. Впрочем, я сомневался, что Лиана кого-нибудь возьмет, она все еще чувствовала себя неуверенно в седле, а Яков видел, как она бежит на север.

— Так ты наказываешь меня? — сердито крикнул я, глядя в пасмурное небо. — Забирая все, что у меня осталось?

Капли дождя хлестали по лицу, стекая по шее вниз. Я погнал лошадь, представляя, что все это лишь ужасный сон. Такого не может быть на самом деле… Не снова… Я не хотел терять еще одного близкого человека. Не Лиану…

На горизонте замаячила темная полоса леса. Не может быть, чтобы Лиана убежала так далеко… Но если бы ей это удалось? Наверное, это было единственное место, где она могла укрыться от дождя. Если бы она не спряталась, я наверняка увидел бы ее. Поэтому я решил рискнуть и направился к лесу, надеясь найти там девушку.

Когда я оказался под навесом сосновых иголок, почувствовал, что это был правильный выбор. Здесь было гораздо суше и теплее, чем на открытом пространстве. Царила непроницаемая тишина, а мрак казался еще гуще.

— Лиана? — воскликнул я, не обращая внимания, что могу привлечь животных. В этом лесу уже давно не было никого, кто мог бы напасть на меня. — Лиана!

Я спрыгнул с коня. Деревья росли слишком густо, чтобы вести коня глубже в лес. Поэтому я привязал его к одному из стволов, а потом огляделся вокруг, щурясь и проклиная себя за то, что не взял с собой лампу. Хотя она, сразу погасла бы под дождем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению