Невеста для серого волка - читать онлайн книгу. Автор: Соня Марей cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для серого волка | Автор книги - Соня Марей

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Я чувствовала, что десятки взглядом устремлены в нашу сторону, точно прицелы ружей.

- Дружище, рад тебя видеть! – дядя бросился в его сторону, протягивая пятерню для рукопожатия. От меня не укрылись заискивающие интонации в голосе родственника.

- Джеймс, ты говорил, что твоя племянница редкая красавица, но действительность превзошла все твои рассказы. Баронесса Эвлиш, вы прелестны и свежи, как цветок едва распустившейся розы, - в два шага он оказался рядом и, захватив мою ручку в плен горячей ладони, припал к ней с поцелуем. – Безумно рад знакомству с вами.

Голос глубокий, вкрадчивый, с мурлыкающими интонациями.

- Взаимно, мистер Глоуд, - я совсем растерялась и опустила глаза.

«Глупая! Такие, как он, сыплют комплиментами направо и налево. Для них слова ничего не стоят» - одёрнула себя.

Будь у меня побольше опыта в общении с мужчинами, я бы ни в коем случае не краснела, не бледнела и не мямлила, как сейчас. Торн был демонически красив и беззастенчиво пользовался этим. Вон, как улыбается. Словно видит меня насквозь, читает эмоции, как страницы книги.

- Ты задержался сегодня, на тебя не похоже, - дядя Джеймс схватил со стола бокал и пригубил. Распробовав, одним махом влил в себя содержимое.

- Пустяки! – отмахнулся Глоуд, не сводя с меня взгляда, и, понизив голос, продолжил: - Охрана доложила, что на территории видели огромного волка. Но я бы не верил этим увальням, Розалин. Они вполне могли спутать волка с крупной собакой.

Все, кто слышал его реплику, рассмеялись, но у меня кровь отхлынула от лица. Пол качнулся под ногами.

Он сказал, видели волка… Но как? Откуда? Неужели мой Волчок пробрался сюда… за мной?

Опомнись, Рози! Не надо выдумывать невесть что. Это просто вздор, глупости.

Но всё равно сердце было не на месте. Мысли унеслись далеко за пределы этой залы, и я не сразу заметила, как Торн Глоуд всё с той же белозубой улыбкой подаёт мне локоть:

- Я спрашиваю, не желаете ли присесть?

Я с опаской положила руку на сгиб локтя и ответила:

- Да, пожалуй… Спасибо, мистер Глоуд. У меня немного кружится голова.

И возблагодарила небо за то, что дядюшка с мигом припорхавшей Люсиндой ни на шаг не отходили от нас. Остаться с этим человек один на один? Ну уж нет. Мы прошли за стол, укрытый белоснежной с золотым узором скатертью – на фарфоровых блюдах лежали сочные отбивные с зеленью, хлебцы с красной икрой, с паштетом, салаты с перепелиными яйцами и другими ингредиентами, которых я раньше не видела. Это всё выглядело так соблазнительно, что от вида и запаха захотелось облизнуться, а потом попробовать всё…

Мне налили вина – оно играло золотом сквозь тонкие стенки бокала, но я не прикоснулась. Зато родственник вместе с Люсиндой налегали на напитки, ничуть не стесняясь. Звонкий смех женщины резал по ушам, но я старалась не обращать внимания ни на неё, ни на дядю Джеймса, ни на мужчину напротив. Хотя его цепкий взгляд, казалось, потрошит не хуже мясницкого ножа.

- Ты какая-то скучная, дорогуша, - Люсинда наклонилась ко мне. – Любая из этих расфуфыренных куриц много бы дала, чтобы оказаться на твоём месте.

И что-то мне подсказывало, что она имеет в виду не само нахождение за столом, а нечто большее. Но меня это ни капельки не радовало – нутром я чувствовала какой-то подвох. Зачем Глоуду, этому богачу, может понадобиться простушка без наследства, пусть даже аристократка? У меня за душой нет ничего кроме старого дома. Сколько нас таких, не переживших новую эпоху.

Взгляд упал за окно – сумерки окутали Торнвуд плотным коконом, и теперь фонари казались одинокими маяками, затерянными среди бесконечного моря. До ужаса хотелось закрыть глаза и очнуться где-нибудь подальше от громких разговоров и взрывов хохота, визгливой музыки и картин, от которых щёки начинали предательски алеть. Некоторые женщины беззастенчиво усаживались на колени своим спутникам, за столиком напротив юный повеса что-то шептал на ушко морщинистой напудренной даме, а та томно улыбалась и хихикала. Кто-то громко кричал, что его обыграли в карты нечестно, и требовал вернуть деньги. Господин в камзоле, облитом вином, приставал к бутафорским доспехам у стены. Кажется, те ответили ему что-то обидное, потому что мужчина размахнулся и хотел заехать кулаком по шлему, но промахнулся и растянулся на полу.

Напитки лились рекой, сыпались монеты и карты, гости становились всё смелей и раскрепощённей. Неужели это – высшее общество?

- Что ты сидишь, как птица на жёрдочке? Расслабься, - Люсинда подвинула ко мне бокал с вином, а я метнула опасливый взгляд на Торна, увлечённого беседой с дядюшкой. Хоть перестал смотреть на меня, и на том спасибо.

- Я не хочу, - ответила резко, но Люсинда не унималась.

- Что ты о себе возомнила, дурочка? Используй свой шанс с умом, иначе никогда не выберешься из грязи и нищеты, - горячее дыхание и пары алкоголя обожгли ухо. – Я ведь была такой же, как ты…

- Замолчите! – я отшатнулась, задела рукой вилку – та со звоном упала на пол.

- Что случилось, Розалин? Вас что-то не устраивает? – с беспокойством поинтересовался Торн. – Вы так бледны.

- Нет-нет, уверяю, всё хорошо, - ответила скороговоркой и вцепилась в салфетку. – Просто здесь так шумно…

Не знаю, что я ещё могла наговорить, если бы положение не спас человек в зелёном мундире охранника. Он отвлёк Глоуда, наклонившись над ним и заговорив так, что слышать его мог только хозяин.

Торн раздражённо поджал губы, потом встал и собрался за охранником на выход.

- Эти упрямцы настаивают, что под окнами мечется то ли неуловимое чудовище, то ли волк, то ли блохастая собака, - он иронично усмехнулся. – Я скоро вернусь, а вы, дорогие гости, чувствуйте себя как дома.

Последняя фраза была адресована мне, но я почти не слушала. Сердце скакало неровно, часто, а платье сдавило грудь. Казалось, если сейчас встану – непременно упаду!

Волк. Снова волк… Неужели совпадение?

Слишком много в последнее время странных совпадений и пугающих событий. А что, если это и впрямь мой друг? Что, если его поймают?!

Я резко поднялась, благо, дядя и Люсинда на меня не смотрели, так увлеклись болтовней с другими гостями. Стараясь превратиться в незаметную тень, я вдоль стенки направилась к дверям.


Глава 17. Выстрелы в саду.

Мне удалось выскользнуть за дверь незамеченной. Озираясь по сторонам, как какой-то воришка, я полетела по коридору, потом по лестнице вниз. Благо память у меня была хорошей – найду выход, не запутаюсь.

Сердце стучало в горле, билось беспокойной птичкой. Я сама не знала, что буду делать, что предприму, у меня не было никакого плана. Но сидеть, сложа руки, пока мой, - а я была в этом почти уверена, - Волчок в опасности? Нет уж, увольте. Я, конечно, трусиха, но не настолько.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению