Пляска на плахе. Цена клятвы - читать онлайн книгу. Автор: Марина Баринова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пляска на плахе. Цена клятвы | Автор книги - Марина Баринова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Я могу и постоять, — взгляд чужестранца скользнул по вырезу рубахи Артанны. — Некоторые вещи, знаете ли, лучше видно сверху.

Вагранийка наградила его презрительным взглядом и принялась с утроенным вниманием изучать резьбу на каминной полке.

— Вас позвали затем, чтобы услышать рассказ о пропавшем лекаре, которого, вы видели прямо перед похищением, — напомнил наместник. — Окажите любезность и повторите все, что ранее рассказали леди Толл.

Джерт прищурился и пристально посмотрел на Сотницу. Та оторвалась от созерцания камина, выгнула брови и пожала плечами, предоставляя ему слово.

— Принесите Священную книгу, — попросил энниец. — Я следую Пути и готов поклясться в том, что говорю правду, на реликвии.

Кирино удивленно посмотрел на чужестранца.

— Я слышал, в Эннии не чтут Хранителя.

— Но мне он пришелся по душе.

— Хорошо, — кивнул наместник. — Федериго, распорядитесь принести книгу.

Энниец быстро произнес молитву, а затем поведал о том, что, якобы, видел в литейных, столь гладко и красиво, что ему поверили. Артанна отметила, что чужак великолепно изъяснялся по-имперски — лучше бы не смог и церковник. Слишком хорошо для простого рубаки из Эннии, каким хотел казаться.

— Благодарю вас, Джерт, — наместник кивнул эннийцу и в упор посмотрел на Танора. — Что скажете?

Предводитель «Братства» выглядел ошарашенным.

— Это ничего не значит! — по-бабьи взвизгнул он и вскочил на ноги. Кожаная куртка жалобно заскрипела, грозясь лопнуть. — Слово этого человека, пусть он и клялся на Священной книге, ничего не стоит!

— Скажите это моим прошлым нанимателям в Сифаресе, — осклабился энниец. — С вами многие поспорят.

— Здесь тебе не Сифарес, — прошипел Танор. — В Гивое ты чужак.

Артанна удовлетворенно улыбнулась, наслаждаясь выражением недоумения на лице соперника.

— Но с чего бы этому красавчику врать самому наместнику? — рассудила она.

— С того, что ты ему заплатила, например.

— Резонно, — согласилась вагранийка. — Только вот незадача — у меня сейчас нет лишних денег, что докажет любой служка в Гацонском банке.

— Да какая разница? — сверкнул глазами Танор. — На одного трепача всегда найдется серебро.

— Кстати, за сведения ты мне так и не заплатила. — ухмыльнулся Джерт, — Я, конечно, могу и простить на первый раз, если ты…

— Заткнись! — рявкнула на него вагранийка, теряя терпение. — Я помню, что должна. Разберемся с этим позже.

Кирино треснул кулаком по столу, так, что Танор и Артанна вздрогнули от неожиданности, вызвав смешок у Джерта.

— Наместнику будет позволено высказаться? — процедил он.

Наемники замолчали, продолжая буравить друг друга мрачными взглядами.

— Если вы хотите устроить базар, подождите до начала ярмарочного сезона. Но сейчас будьте любезны меня выслушать.

Артанна стиснула зубы, и Джерт увидел, как по ее лицу заходили желваки. Танор вцепился толстыми пальцами в подлокотники и побелел от напряжения. Однако наемник этого, казалось, не замечал. Повисшую тишину нарушало лишь монотонное жужжание мухи, бившейся о стекло.

— Я вынес предварительное решение, — наместник медленно обвел взглядом зал и коротко кивнул помощнику. — Известно, что трое похитивших лекаря Рианоса из «Сотни» были людьми «Братства», мастер Танор. Согласно контракту вы несете ответственность за их действия на территории Гивоя, хотя, разумеется, и не в полной мере. Если причастность указанных наемников к убийству мирного человека будет доказана, каждый их них ответит по всей справедливости. На виселице.

Артанна кивнула.

— Замечательно, но что с…

— Я не закончил, — Кирино резко оборвал вагранийку. — С вами, же, Танор, ситуация сложнее. Отбросим в сторону убийство и посмотрим на очевидные факты. Гивой в лице совета синьоров нанял ваше войско для обеспечения порядка на улицах. Литейный квартал входил в перечень территорий, которые вам доверили охранять. Вы не справились, допустили похищение человека и, что еще хуже, оказались отвратительным нанимателем.

— Это не…

— Меня не волнуют причины и ваши оправдания. Внутренние конфликты «Братства» не являются моей заботой и не должны беспокоить мирных горожан. Неразбериха, которую вы допустили в собственном войске, послужила причиной случившегося. Я вынужден применить меры, — подытожил наместник. — Если вы в ближайшее время не разберетесь со своими бойцами, попрощаетесь с контрактом. — На лице Артанны появилась едва заметная тень торжествующей ухмылки. Танор оцепенел, его маленькие глазки расширились и, не мигая, смотрели на Кирино. Наместник сделал несколько глотков вина, подчеркнуто медленно вытер бороду и поставил чашу. — С сегодняшнего дня Литейный квартал отходит под охрану «Сотни». И молитесь, чтобы у «Братства» отобрали только его.

Танор скрипнул зубами и бросил гневный взгляд на вагранийку, но промолчал.

— Вы возместите «Сотне» в лице Артанны нар Толл убытки, связанные с исчезновением лекаря, в размере, который она сочтет приемлемым, но не превышающим пять имперских аурэ, — продолжал наместник. — Контракт с «Братством» будет пересмотрен на ближайшем совете синьоров, на котором вы принесете публичные извинения за недобросовестное исполнение обязанностей. Это все.

Лицо главаря «Братства» помрачнело. Наемник гордо поднял подбородок и в упор посмотрел на Кирино:

— И каким же образом будет пересмотрен мой контракт?

— Возможно, синьоры урежут стоимость оплаты ваших услуг или вовсе от них откажутся. — пожал плечами наместник. — Через неделю, когда мы соберемся здесь в новолуние, вы узнаете их решение.

Танор хрустнул пальцами и перевел взгляд на вагранийку:

— Какая компенсация тебя удовлетворит?

— Твои яйца, прибитые к воротам моего поместья — вот что меня удовлетворит, — без тени иронии произнесла Артанна. — Но синьор Кирино будет против, по глазам вижу. Поэтому мне придется смиренно радоваться пяти аурэ, которые ты предоставишь на закате.

— Ты издеваешься? — взвизгнул Танор. — Это же целое состояние!

Наемница вскочила и в два прыжка оказалась подле главаря «Братства».

— О да, я издеваюсь, — прошипела она ему в ухо. — Так же, как твои люди надругались трупом моего человека. Так же, как ты вчера издевался над скорбью моих бойцов, позоря на всю площадь не нас, а только себя. — Вагранийка выпрямилась и отошла в сторону. — Пяти аурэ за это маловато, но хоть какой-то с тебя толк. Не умеешь выбирать людей — плати за их ошибки.

— Могу и его шары прибить к воротам, если пожелаешь, — улыбнулся Джерт. — В случае, если кое-кто решит пожадничать.

— Лучше свои не выкатывай, — огрызнулась Сотница.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению