Пляска на плахе. Цена клятвы - читать онлайн книгу. Автор: Марина Баринова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пляска на плахе. Цена клятвы | Автор книги - Марина Баринова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Альдору следовало сделать это раньше, едва Грегор выразил то странное пожелание. Но он отмахнулся, посчитав себя хозяином положения, поставив под угрозу возлюбленную своего друга. Вряд ли такая мера смогла бы помочь против отравителя, но тогда Альдор хотя бы мог с уверенностью сказать, что сделал для защиты леди Ириталь все возможное.

Теперь было поздно. Но, быть может, не до конца?

Ганс уже ждал в кабинете. Парень испуганно отшатнулся от шкафа и спрятал что-то за спиной, когда барон резко открыл дверь.

— Покажи руки! — рявкнул Альдор.

Юноша подчинился, и сенешаль увидел бутылку с травяной настойкой, прихваченную им еще из погребов Ордена. Альдор хранил ее как память о мрачных годах и редко прикладывался к ядреному пойлу, предпочитая гацонское вино.

— Простите, господин, — тихо взмолился Ганс. — Меня напугало все, что произошло сегодня. А с кухни выпивку брать побоялся, вдруг там тоже отрава.

Барон молча достал с полки два маленьких кубка, наполнил оба и протянул один из них Гансу.

— Мог попросить, — укоризненно глядя на слугу, промолвил он. — Я бы не отказал.

— Стыдно стало. Больше так не буду, ваша милость.

— Пей первым.

Ганс кисло улыбнулся, понимая опасения своего господина, затем залпом осушил свой кубок. На глазах парня выступили слезы.

— Ох… Ну и крепкая же дрянь! — прохрипел он.

Барон выждал некоторое время и, убедившись, что Ганс не собирался отдавать богу душу, выпил сам и пошатнулся: настойка была настолько крепкой, что могла свалить с ног даже рунда. Альдор уже и забыл ее вкус.

— Полегчало? — отдышавшись, спросил он.

— Угу. Выжгла все, паскуда такая.

— Не уходи, скоро мне понадобишься, — барон сел за стол, зажег несколько толстых свечей, вытащил из кармана кольцо с печатью Волдхардов и принялся писать длинное письмо.

Просушив чернила, Альдор протянул запечатанный сургучом сверток Гансу:

— Бери самого быстрого коня и сегодня же отправляйся в Гивой. Доставь это Артанне нар Толл лично в руки. Настало время и ей исполнить обещание, данное отцу Грегора. Не возвращайся без «Сотни», Ганс. И, молю тебя, поторопись.


Миссолен.


Крохотная комнатушка в крыле для дворцовой прислуги освещалась лишь пламенем коптившей дешевой свечи. С пола несло сыростью. Леди Эльтиния грациозно устроилась на дубовой бочке, задравшаяся юбка обнажила парчовую туфлю, украшенную камнями и кружевами. Нелепый контраст роскошного одеяния женщины и нищего убранства комнаты сбивал с толку собеседника вдовствующей герцогини.

— Итак, Вассер, пока важные мужи играют в богов и пытаются вершить судьбу империи, расскажи-ка мне о своем новом хозяине, — тихий голос женщины ласково шелестел в полумраке.

— Он не мой хозяин, госпожа, — укоризненно проговорил собеседник — русоволосый юноша, старавшийся рубить окончания слов на хайлигландский манер. — Я просто его оруженосец.

Леди Эльтиния пожала плечами.

— Если выполнишь все наши договоренности, сам вскоре станешь рыцарем, уж я позабочусь об этом. Сэр Вассер Дибрион… — леди Эльтиния покатала на языке предполагаемый титул и умолкла, давая собеседнику время вдоволь помечтать о награде. — Но сейчас рассказывай все, что смог разузнать о Волдхарде. Все-таки деньги тебе платили вперед, да и твое содержание отнимает достаточно средств.

Оторвавшись от сладких иллюзий, шпион кивнул:

— Меня взяли оруженосцем, пока что младшим, как вы и говорили. Но, поскольку я умею читать и считать, думаю, мое положение скоро изменится. Уже сейчас я сблизился с окружением его светлости, исполняю различные поручения и, что лучше всего, часто бываю на кухне. Служанки ведь постоянно болтают за едой, и пока уплетаешь что-нибудь вкусное, можно услышать много интересного.

— Не томи же, — торопила эннийка. — Времени мало, а знать я хочу все.

Вассер тряхнул кудрями и почесал длинный тонкий нос.

— У герцога довольно большая свита. Странно для человека, выросшего в Ордене — они же там все страшно нелюдимые и постоянно молятся да мечами размахивают. Лорд Грегор приблизил к себе по большей части молодых — детей баронов и графов. Большинство из них — воины, с которыми его светлость ходил походы на границы с Рундкаром. Но самый любопытный персонаж из этой свиты — безземельный барон Альдор ден Граувер. Эти двое водят дружбу еще со времен, когда были воспитанниками Ордена. Не знаю, по какой причине, но Волдхард доверяет Грауверу как самому себе и даровал тому должность сенешаля. И это меня удивляет.

— Почему же?

Вассер пожал плечами.

— Он старше, выглядит и ведет себя, как южанин, не умеет драться… Странная компания для человека, который не мыслит жизни без войны. К тому же, они так близки…

— Не хочешь ли ты сказать, что молодой Волдхард, — леди Эльтиния хитро прищурилась, — любит мужчин?

— Нет, упаси Гилленай! — шпион замахал руками, насколько позволяло пространство комнаты. — В постели герцог предпочитает женщин. По крайней мере, мне с точностью известно об одном случае. Но о нем я расскажу только после получения остатка своего скромного жалования.

Леди Эльтиния сняла с пояса вышитый бархатный кошелек и протянула юноше:

— Не назвала бы это скромным. Здесь даже больше, чем мы договаривались, — проворчала она. — Но чего не сделаешь ради хорошей сплетни. Я жду.

Глаза Вассера загорелись, когда он взвесил кошель в ладони.

— Сейчас в Эллисдоре гостит посол Латандаля — леди Ириталь. Это не удивительно, ведь она всегда много путешествует. Но к Хайлигланду ее превосходительство питает особую привязанность. В этом году она бывала в Эллисдоре трижды, но лишь раз — с официальным визитом.

Эннийка понимающе улыбнулась:

— Должна же у такой привязанности быть веская причина, верно? Там же холодно!

— Боюсь, его светлость и есть тому причина. Они часто проводят время наедине.

— Насколько наедине?

— Совсем. Они очень, очень близки, моя милостивая благодетельница.

Брови леди Эльтинии поползли вверх в притворном удивлении:

— То есть ты хочешь сказать, друг мой, что нареченная супруга следующего императора делит с Волдхардом постель?

— Именно так, — подтвердил Вассер. — Накануне отъезда герцог пришел к послу и отослал служанку. Надо сказать, девушка не послушалась и решила удовлетворить любопытство. И, по ее словам, занимались они там как раз теми самыми вещами, о которых в приличном обществе говорить не принято. Об этом она рассказала мне чуть позже, когда мы сами занимались… Тем же, чем и герцог с послом. Служанка влюблена в меня и лгать бы мне не стала. Более того, бедняжка сильно рисковала, открываясь мне, и я не вижу оснований не доверять этим сведениям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению