Темный исток. Гробницы пустоты - читать онлайн книгу. Автор: Роман Титов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный исток. Гробницы пустоты | Автор книги - Роман Титов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Командир! Кха-кха… Декарт… Тут кое-кто решил к нам заглянуть на огонек. – Он снова закашлялся, а потом вдруг расхохотался, будто безумец. – Э-эх, кху-кху… говорила мне мама не играть с Тенями…

Капитан, кажется, собирался еще что-то сказать, но как только заново открыл рот, из коридора позади выступила высокая фигура в черных одеждах и пронзила его трахею стрекочущим лезвием энергоклинка. Глаза капитана расширились, изо рта алыми лентами хлынула кровь, но ничего сказать он, само собой, уже не смог, и только обвис в чужой хватке безжизненным мешком.

Вытащив клинок, фигура небрежно отбросила труп в сторону и наконец вышла на свет, сверкая холодным серебром глаз.

– Вы взяли то, что вам не принадлежит.


Глава 18. Серебряный взгляд зверя

Я думал, что хуже уже быть не может, но как только увидел Ди Аргуса, неспешно приближавшегося, осознал, как сильно заблуждался. Если при иных стражах еще оставался еле-дышащий шанс на спасение, то в присутствии заклятого врага моего брата он окончательно издох.

Собственное лицо под маской Аргус больше не скрывал и заново обзаводиться дополнительной растительностью будто бы не собирался. Разве что волосы держал все той же длины – чуть ниже плеч, – и в глазах нисколько не убавилось убийственного льда. Энергетическое лезвие, вырывавшееся из его наручей, зловеще стрекотало и переливалось в тусклом свете. Свирепый дикий китх, вышедший на охоту.

Не нужно было обладать сверхчувствительностью, чтобы понять, как сильно напряглись при этой встрече стоявшие подле меня куаты.

Обернутые перчатками ладони, сжимавшие мои руки за предплечья, резко сжались, причиняя боль. Я поморщился, но возражения пока придержал, интуитивно осознавая, что происходит нечто из ряда вон.

В противовес своим собратьям, страж по имени Декарт, казалось, не испытал ни малейшего потрясения и, нацепив холодную улыбку на свое диковатое лицо, поприветствовал незваного гостя:

– То-то мне показалось падалью повеяло. Чему обязаны столь неожиданным визитом, мастер Аргус?

– Вы взяли то, что вам не принадлежит, – повторил тот, остановившись примерно в трех метрах и скользнув по мне своим серебряным взглядом.

Никого из присутствующих, похоже, ужасная смерть экипажа эсминца не волновала.

Фраза заставила Декарта картинно изогнуть бровь.

– И о чем же, позволь спросить, речь? Уж не об этом ли тщедушном субъекте?

– Эй! – возмутился я.

Меня проигнорировали.

– Тень идет со мной, – безапелляционным тоном объявил Аргус.

– Ты про Исток? – осведомился Декарт. – Он принадлежит Ордену. Не тебе.

– Он никому не принадлежит.

– Как и ты теперь, видимо. Такой же неприкаянный. Но старейшины это исправят, можешь не сомневаться.

– Он идет со мной, – с нажимом повторил Аргус, активируя второй энергоклинок, чем вызвал град насмешек со стороны стоявшей против него пятерки.

– Ты невероятно самонадеян, раз заявился сюда, – продолжая тянуть губы в безобразной ухмылке, заметил Декарт. Он дал знак своим людям активировать оружие. С каждой секундой ситуация накалялась, а я все больше чувствовал себя зевакой, заглянувшим на семейный скандал. – После всех тех экспериментов, которым ты себя подверг, твое имя все еще является синонимом страха отсюда и до самого Ока Манат. Но один против пятерых? Уверен, что не подавишься, друг Ди?

– Я тебе не друг, – отрезал Аргус и атаковал.

То был самый мастерский выпад, что я только видел. И это притом, что мне и прежде доводилось лицезреть, насколько проворным и смертоносным может быть Ди. Прочие стражи едва сгруппироваться успели, когда острия аргусовских энергоклинков чуть не отсекли голову Декарта, скользнув на волосок от его кожи.

Тонкая красная линия протянулась поперек горла противника. Тот отскочил, коснувшись пальцами крошечного пореза, взглянул на капельки крови, нахмурился.

– Это тебе с рук не сойдет.

Аргус сумел-таки сбить с Декарта спесь, заставив поостеречься и встать ближе к своим соратникам. Двое все еще держали меня, лишив возможности улизнуть под шумок, а оставшаяся пара окружила лидера, приняв защитные стойки.

– Ты болтлив, как портовая шлюха, – заявил он, на время опустив оружие.

Для Декарта подобное сравнение, похоже, стало наихудшим из оскорблений. Страж побелел от гнева, взревев:

– Думаешь, что можешь насмехаться надо мной? Мнишь себя невесть кем? Да ты даже Исток удержать не сумел! Мальчишка дважды был в твоих руках и дважды ускользал. Как ты живешь с таким позором?

Аргус ответил странной фразой:

– А я не живу.

– Ну это точно. – На этот раз Декарт не стал ждать новой атаки и напал первым. Он метил в сердце и вложил в удар всю ненависть, на какую был способен.

Но Аргус с легкостью увернулся, а потом еще и отвесил нападавшему пинка, отчего тот едва не растянулся на полу. Комичное зрелище вопреки воли вырвало у меня смешок.

– И это ваш новый лидер? – флегматично поинтересовался бывший страж у стражей нынешних.

– Я – лидер, грязное ты ничтожество! Истинный лидер, каким тебе и вовек не стать! – взорвался Декарт очередным яростным воплем. Выставив энергетический клинок перед собой, он зыркнул на своих боевых товарищей, до сих пор не рисковавших вмешиваться: – Чего вы якунов считаете?! Прикончить предателя! Порежьте его на куски!

Двое стражей, что до этого стояли чуть впереди меня и лишь нервно вздрагивали при каждом неудачном выпаде их предводителя, плавно вступили в бой, рассредоточившись так, чтобы взять Аргуса в клещи. При этом их темные живые глаза ни на секунду не отрывались от пары прозрачных стрекочущих лезвий, в опытных руках способных превратиться в сеющий смерть вихрь. Они кружили и кружили, не нападая, но и не подпуская своего прежнего главаря к Декарту, дав тому возможность перевести дух.

– Я благодарен за твои несравненные уроки, учитель, – сказал один из пары серых.

– Ты даже половины не усвоил, – откликнулся Аргус.

Тот, что говорил, обменялся быстрыми взглядами с напарником, а спустя мгновение улыбнулся:

– Сейчас проверим.

Их одновременную атаку Аргус отразил столь же играючи, как и все предыдущие наскоки Декарта. Разве что с чуть большей неохотой и слегка нахмуренными бровями, когда один из его энергоклинков вонзился в плечо первого стража, начисто отрубив руку, а другой – пробежался по коленке второго, оставив того без ноги.

– Мне жаль, – почти неслышно вздохнул он, отступив на пару шагов и пряча оружие за спину.

– Жаль? – Декарт встретил его слова утробным смехом. – Сдается мне, это чувство тебе неведомо в принципе. Скажи, как сильно ты испытывал жалость к Динальту, когда носился за ним по всей Галактике?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению