Темный исток - читать онлайн книгу. Автор: Роман Титов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный исток | Автор книги - Роман Титов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Одна из моих бровей вопросительно приподнялась:

— Как всегда?

Ответа, однако, не последовало. Ну и ладно!

Пройдя к лестнице, я заметил огромную черную лужу, уродливо расползшуюся по угловатой мозаике пола. Задрав голову, я осмотрел решетчатый пол галереи, откуда кровь стекала по капельке, заставляя пятно внизу медленно расползаться.

Но сам труп видно не было.

Лишь, когда взбежал по лестнице, я чуть не уткнулся носом в пришпиленное к разбитому монитору тело, без сомнения принадлежавшее Сиверу.

Время обошлось с ним не так сурово, как убийца, поэтому не узнать его холеное и напомаженное лицо было невозможно. Правда, стоило признать, что теперь Сивер выглядел далеко не столь самоуверенно и чванливо, каким запомнился на видеозаписи… Голова была полуопущена, из приоткрытого рта на некогда белоснежную манишку тихонько сочилась кровавая пена. Причиной же смерти была жуткая рана в груди, откуда торчал конец длинного стального прута, прошившего позвоночник бедняги.

Сглотнув подступивший к горлу ком, я представил, какой должна была быть сила удара, чтобы сотворить подобное, и пробормотал:

— Кем бы ни был наш убийца, дури ему не занимать.

— Весьма тонко подмечено, сэр, — высказался подлетевший СиОБи. — Согласно моим расчетам, мастера Сивера ударили с силой, равной приблизительно восьмистам килограммам. Иными словами, тот, кто сделал это, обладал поистине убойными навыками при полном отсутствии человеколюбия.

— Ты уже успел осмотреться? — поинтересовался я, с трудом оторвавшись от леденящего кровь зрелища.

— Безусловно, — мигнул фоторецепторами лакей. — Установил примерное время смерти, просканировал место убийства… Учитывая температуру окружающей среды и самого тела, смерть наступила не более часа назад.

Услышав это, я взволновался. Окажись Диана в обсерватории несколькими минутами раньше, она могла столкнуться с убийцей, и кто знает, чем эта встреча тогда бы закончилась…

Перегнувшись через ограждение, я отыскал девушку взглядом. Она застыла у подножия лестницы, обхватив себя руками и не сводя сумрачного взгляда с кровавого пятна. Я, конечно, понимал, что в убийстве мало приятного, однако даже помыслить не мог, что оно так сильно затронет сердце непробиваемой тетийсский принцессы…

— Эй! — негромко окликнул я. — Ты в порядке?

— Я справлюсь, — уверенно кивнула она. — Займись лучше делом!

Прекрасно сознавая, что врачеватель душ из меня никудышный, я решил не искушать судьбу и не лезть с никчемными советами, толку от которых все равно было бы мало. Вместо этого я вновь обратился к СиОБи:

— Нашел что-нибудь?

Робот исполнил жест, который можно было воспринять как эквивалент человеческому пожатию плечами:

— Ни отпечатков пальцев, ни каких-либо иных следов, сэр. Видимо, тот, кто совершил убийство был очень осторожен. Хотя, мои сканеры обнаружили небольшое количество пыльцы дерева-гоби, я все же считаю, их занесли сюда несколько раньше…

Тут меня будто током прошибло.

— Погоди-погоди… какого дерева?

— Гоби, сэр, — повторил робот. — Оно произрастает на…

— …Тикуан-Пране, а сюда завезено одной из дочерей лорда… — закончил за него я и многое тут же встало на полочки.

Если моя догадка верна и это диковинное деревце растет только в одной части замка, то лишь к двоим из гостей этим вечером пыльца гоби могла пристать. А, поскольку, у меня самого на тот момент алиби было неопровержимое, то подозрение падало лишь на одного человека… Чем же был занят таинственный Ди, пропустив прелестную вечеринку Орры? Исполнял то, зачем сюда и прилетел.

Глянув на, не догадывающегося о моих умозаключениях, лакея и быстро спустившись вниз, я заключил:

— Кажется, у нас есть подозреваемый.

Резко выйдя из оцепенения, Диана вопросительно изогнула бровь:

— О ком речь?

— Перед началом приема, я был в саду и познакомился там с весьма странным типом по имени Ди. Как раз под сенью этого самого дерева-гоби! Я-то счел его еще одним гостем твоего отца, но, как выяснилось позже, вечеринка его не интересовала. Когда появился Деймос и увел меня внутрь, этот Ди остался в саду один, так что вполне мог добраться до обсерватории незамеченным… Кроме того, он прекрасно подходит под описание убийцы, данное твоим мастером-на-все-руки-роботом, а это говорит нам о том, что у него было и средство, и возможность. Осталось выяснить лишь мотив!

— Но в доме не было никого с таким именем, — возразила Диана. — Я это знаю, потому что перед началом приема разговаривала с Цессией. Пусть и недолго, но она успела меня здорово достать списком гостей. И совершенно точно никакого Ди среди приглашенных не значилось.

— Может он проник тайно? Или представился другим именем? Этого не знаю, — пожал плечами я. — Но я его видел. И Деймос — тоже. Двухметровый здоровяк с черными-черными волосами, бородой-косицей и странной ухмылкой не мог вот так просто остаться незамеченным, а потом испариться!

В этот момент двери лифта распахнулись, пропустив лорда Орру в сопровождении, судя по золоченым нашивкам на синем мундире, капитана замковой стражи. Тот был широк в плечах и на целую голову превосходил его светлость ростом, что, впрочем, не мешало разъяренному хозяину шато распекать капитана, точно сосунка. На нас ни один, ни другой внимания пока не обращали.

— Ну хоть что-нибудь нашли?

— Несколько раз прочесали все сверху донизу, милорд, однако ни следа злоумышленника, — мрачно доложил капитан.

Орра остановился на входе:

— А гости?

— Всех проверили. Ни один из тех, кто был приглашен на прием, залу не покидал.

Его светлость казался изумленным:

— По-вашему, это возможно? Кто ж тогда убил Сивера? Привидение?!

— Относительно привидений, ваша милость, — робко начал начальник стражи, — я уже высказывал вам свои подозрения по поводу присутствия в замке огианки… Ее мы, кстати, тоже не нашли. Почему вы уверены, что убийство не может быть ее рук дело?

— Потому что это чушь несусветная! — взорвался Орра, чем на этот раз удивил и меня. — Это же просто нелепо! Всем известно, что шаманы так не поступают!

Капитан, казалось, был раздосадован этим заявлением, но сдаваться не собирался.

— Прошу прощения, милорд, но говорить о том, какие мотивы двигают этой… расой, довольно трудно. Всем известно, насколько они скрытные и как велики их возможности. От огианцев можно ожидать чего угодно!

— Поэтому-то я и исключаю шаманку из подозреваемых. Так глупо подставляться она бы не стала и уж явно придумала бы что-то похитрее.

Убежденность Орры в исключительной благородности народа шаманов-затворников капитана не убедила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению