Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Агулова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона | Автор книги - Ирина Агулова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Заняв на время мысли, таким образом, гоня от себя мрачные картины ближайшего будущего, вернее, его полного отсутствия, если эти двое совершат задуманное, я не сразу обратила внимание на то, что надоедливый скрип уже прекратился. Внезапно, рядом послышался шорох, и кто-то, перехватив меня поперёк талии, дёрнул вверх, закидывая на плечо, отчего я едва не ругнулась, тем самым чуть не выдав себя с головой, но вовремя прикусила язык.

— Эх, нелёгкая наша доля, — пробормотал Мурф, перехватившись поудобнее, — хорошо хоть девка в себя ещё не пришла — мучиться не будет. Вроде ж и швырнул сонного порошка ей в лицо не так много… Хотя, о чём я, это ж человечка, а не драконица, а они от природы слабее.

— Может, всё-таки и её попробуем выменять на выкуп? — подал голос Тронк, заставив меня, тем самым, стиснуть зубы и дальше продолжать висеть на мужском плече безвольным кулем, делать вид, что я всё ещё без сознания. А вдруг повезёт, и эта умная мысль закрепиться в его голове? Всё-таки сбежать по пути больше шансов, чем сейчас пытаться отбрыкиваться и получить кулаком по темечку.

— Кому? Драконы только своих ценят, а к людям, даже соваться не стоит, — вздохнул его подельник. — Оставить здесь тоже нельзя, она тут же поднимет шум и раскроет наш потайной туннель, а за это дхар нас точно по головке не погладит, ведь тогда вся наша подпольная сеть накроется медным тазом. Драконы сразу же поймут что к чему, уж поверь: эти повторно себя одурачить уже не дадут.

— Всё-таки совестно мне, старый. Не виноватая же она ни в чём, да и мы не убивцы. Давай хоть для очистки совести развяжем её что ли, да так в воду и бросим, а там уж на всё воля богов. Удастся выплыть целой — так тому и быть, а на нет, и суда — нет.

Да, рассудительности у похитителей было не занимать, нашли выход, называется — и совесть останется чиста, потому как вроде бы дали шанс на спасение, и от свидетеля избавятся, ведь на самом деле, если судить по их словам о зубастых рыбках, обитающих в этих водах, шанса, как такового и нет вовсе. И что теперь делать?

Додумать мне не дали: путы на руках и ногах исчезли, а миг спустя меня накрыла волна ужаса от ощущения свободного полёта. Едва успев набрать в лёгкие воздуха, я погрузилась в воду, больно ударившись о поверхность, благо хоть температура оказалась вполне терпимой.

Затёкшее тело слушалось плохо, но у меня всё же получилось стянуть одеревеневшими пальцами повязку с глаз. Вот только это не особо помогло, поскольку при нулевой видимости, из-за царившей ночи, что с закрытыми глазами, что с открытыми, ничего невозможно было различить на расстоянии вытянутой руки. Да к тому же от удара о воду возникла временная дезориентация. Я потерялась, не понимая где низ, а где верх, куда плыть, чтобы сделать живительный вдох, а куда не стоит, чтобы не оказаться у самого дна.

Внезапно, рядом всколыхнулась вода, словно кто-то, проплывая мимо, едва меня не задел. Касание как такового не было, но осталось ощущение, что вокруг кружит какое-то существо, причём, довольно быстро передвигающееся в толще воды. И, если честно, я сомневалась, что это всего лишь какая-нибудь безобидная любопытная рыбка, плывущая по своим делам. Страха не было, лишь навалившаяся усталость, которая ощущалась всё сильнее из-за нехватки кислорода. Бороться сил уже не осталось. Но, словно в противовес, в душе ярким пламенем разгоралось желание жить. А как же Дан, бабушка, родители? Неужели после всего пережитого я вот так запросто сдамся?

Вот тут-то меня и озарило, не иначе кто-то свыше прояснил мои мысли, направив в нужное русло! Вспомнились недавние события, когда я пыталась добыть млечник для Дана, и как повстречала озёрную ведьму, подарившую мне в благодарность жемчужину, которую я спрятала в бабушкин кулон, чтоб носить всегда с собой. Ведь она говорила, что мне нужно лишь бросить жемчужину в воду, чтоб позвать ее, когда понадобится помощь. Оставалось только надеяться, что задуманное сработает, и эта самая помощь подоспеет вовремя.

Нащупав на груди кулон, я раскрыла его, вынув мерцающий перламутром шарик и, представив помолодевшее лицо ведьмы, раскрыла пальцы, мысленно прося о помощи, наблюдая, как тот опускается вниз, начиная мерцать всё сильнее. Ой, если он опускается ВНИЗ, то поверхность…

Несколько мощных взмахов руками в противоположную сторону и в лёгкие ворвался желанный воздух, наполненный солёными брызгами. С момента моего падения в воду прошло не больше минуты, но мне показалось, будто пролетела целая вечность.

Выдохнув с облегчением, всё ещё не веря своему счастью, я начала осматриваться, ведь где-то неподалёку всё ещё находились мои похитители — не хотелось бы вновь оказаться в их руках. Тяжёлые тучи закрывали ночное светило, что в моей ситуации было только на руку, и я едва различила чуть в стороне каменистые скалы, к которым и намеревалась плыть, когда кто-то вцепился в мою ногу, отчего ту пронзило резкой болью. Спустя миг, невидимое существо уже тянуло меня вниз, где в тёмном омуте морских вод полыхало сияние, в свете которого я увидела знакомый силуэт, движущийся навстречу.

Глава 15

Даже на таком расстоянии, в неровном мерцающем свете, продолжавшем исходить от жемчужины, нетрудно было понять — к нам приближается озёрная ведьма, гордо восседая на своём вновь покрупневшем фамильяре. Но продержусь ли я до того времени, если вокруг начала собираться целая стая таких же существ, как и то, которое уверено, тянуло меня к одной из расщелин в каменистом дне? Похоже, именно на этих «рыбок» и надеялись похитители, бросая меня в воду.

Растерянность, страх, отчаяние захлестнули с неистовой силой, перекрывая собой едва разгоревшуюся в душе надежду. Вот только тело, на эту паническую смесь отреагировало как-то странно — вслед за небольшим покалыванием, возникшем, как только меня утянуло под воду, пришло странное ощущение уверенности, что я могу сама изменить ситуацию, надо лишь захотеть. Но, поддавшись этому урагану эмоций и попытавшись освободиться, я сделала только хуже, поскольку хищник, вцепившейся в мою ногу, лишь сильнее сжал челюсти.

«Ты что творишь, дурёха? — раздался в голове знакомый голос, правда, уже без старческих скрипучих ноток. — Без ноги захотела остаться? Прикажи морлусу тебя отпустить. У этих тварей только желудок размером с сундук, а мозг всего лишь с горошину, так что твоих пробудившихся сил должно хватить на всю их компанию».

Да, чувством юмора эту ведьму высшие силы точно не обделили! Приказать меня отпустить… Это ж надо было до такого додуматься! Но иного выхода, похоже, всё равно не было: остальные монстры, рассекая острыми плавниками воду, подплывали всё ближе, явно не для того, чтобы получше меня рассмотреть.

Сосредоточившись, я попыталась последовать совету, мысленно направляя приказ морлусу, так кажется, его назвала ведьма, который усердно тащил меня как на буксире к расщелине. Только изменений в его поведении что-то не наблюдалось. Да и мысли сейчас были совсем не о том, а о глотке воздуха, что так настойчиво требовал организм. Я уже знала, какая реакция за этим последует, поскольку как-то пыталась побить мировой рекорд по задержке дыхания — организм возьмёт своё и тело сделает неосознанный вдох, наполняя лёгкие морской водой, тем самым лишая последнего шанса. В прошлый раз меня еле откачали, благо в бассейне, где я решилась на эксперимент, оказался врач… Правда, бабуле об этом случае так и не рассказала, а тренер, что позволил мне подобное, с испугу тоже держал рот на замке, хотя и дал врачу слово уведомить близких.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению