— Ардигейр, — голос лорда Шенбиса дрогнул — то ли от гнева, то ли от страха. — Вам лучше быть сдержаннее, иначе придется отвечать за клевету.
— Это вам лучше быть сдержаннее, — отрубил Эйр. — Из-за ваших интриг меня чуть не возненавидела моя невеста. Вам страшно повезло, что этого не случилось, потому что я бы тогда пришел сюда не с бумагами, а с огнем. Таким огнем, какой обычные люди пережить не могут.
Керри, побледнев, вернулась в кресло. Лорд Шенбис застыл с открытым ртом, что совсем не красило его и без того малопривлекательное лицо. Мне не к месту вспомнилось, что его дочь, пока ей не исправили внешность с помощью иллюзии, сильно походила на отца.
— Считаете, что я на вас клевещу? — продолжил демон. — Давайте разбираться вместе.
Удивительно, но огонь гнева в его глазах, который был готов вспыхнуть в холле, сейчас совершенно не чувствовался, словно бы холодный расчет и желание как следует разложить все по полочкам уступили место другим эмоциям.
— Условия на покупку материала для починки крепостной стены, которые мы закрепили вон в том договоре, были приятными. Настолько приятными, что я предпочел перейти к другим делам вместо того, чтобы задаться вопросом, с чего бы богатый и преуспевающий землевладелец вроде вас готов на них согласиться. Я даже не обратил внимания на то, что вы решили вести часть дел через свою дочь, отправляя ее ко мне с поручениями. Хотя, если задуматься, это довольно странно. Леди Керина слишком увлечена платьями и иллюзорными забавами для того, чтобы стать вашей заменой. К тому же ей предстоит еще шесть лет обучения в академии.
— Вы хотите сказать, что я глупа? — возмутилась Керри.
— О нет, вы очень даже умны. Только ум свой направляете не в ту сторону. После того как Талли начала настаивать на том, что видела на моей шее вашу помаду, я подумал: когда красивая девушка стремится меня завоевать, расстроив грядущую свадьбу, это, конечно, лестно. Однако зачем ей это? Я богат, но и семья Шенбис далеко не бедна. У меня высокое положение в обществе, но и у вас не низкое. Вам нужны хорошие оценки у преподавателей? Вы и так на вступительных экзаменах поразили их в самое сердце своим талантом. При всем этом я без преувеличения самый опасный жених провинции. Вы отлично знаете, чем закончились мои отношения с двумя предыдущими невестами, а укрощение огня очевидно не ваш конек. Тогда я попросил своих помощников изучить дела вашей семьи. И нашел много интересного.
Он достал из сумки еще бумаги добавил их к лежащему на столе договору.
— Все это копии, само собой. Избранные выписки из более обширных документов. Тем не менее по ним видно, что последнее время вы, Дэйлор, хватаетесь за любую сделку, а оплату своих счетов при этом стараетесь отложить на как можно более дальний срок. В некоторых случаях деньги как будто бы вовсе исчезают, словно их никогда не было. Говоря проще, вы или уже разорены, или близко к тому.
— Ардигейр… — заговорил лорд Шенбис.
Эйр отмахнулся.
— Я еще не закончил. Несмотря на ваше положение, вы честно соблюдали условия договора и поставляли материалы в срок. Если бы вы обратились ко мне, объяснили, что попали в сложную ситуацию, и попросили помощи, я бы помог. Вместо этого вы вспомнили, что я не только богат, но и пока еще не женат. То, что у меня есть невеста, — помеха досадная, но устранимая. Так ведь? И еще одна важная мелочь, которая добавляет этой истории особую пикантность. Дэйлор, вы один из немногих, кто знает, к чему на самом деле готовится академия. Это не приезд короля, а вражеское нападение на наши земли.
— Что? — ахнула я.
Эйр поднял руку, останавливая рвущиеся из меня вопросы и внимательно глядя на лорда Шенбиса.
— Если бы мы отбили атаку, а я каким-то образом погиб во время нее, моя жена стала бы богатейшей вдовой провинции. И даже не пришлось бы делиться с моей сестрой, потому что она к этому моменту в любом случае стала бы женой Вейнона, а значит, потеряла бы право на наследование моего имущества. Разве можно упустить такие деньги, да, Дэйлор? Поэтому ваша дочь и начала появляться в моем кабинете с незначительными посланиями, изгибаясь передо мной то так, то эдак, и пытаясь соблазнить. На ваше несчастье я не первый год преподаю в академии, поэтому увивающихся за мной девиц перевидал немало и их ужимками меня не удивить. Тогда вы решили хотя бы рассорить нас с леди Антилис.
— Хватит, Ардигейр! — рявкнул лорд Шенбис. — Понятия не имею, откуда у вас выписки из моих счетов. Хотя это уже неважно. Если вы их видели, то скрывать нет смысла — да, я правда на грани разорения. Но обвинять меня в такой низости, как попытка расстроить чужую свадьбу и, хуже того, убийство? Следите за своими словами! Я еще не совсем сошел с ума, чтобы подкладывать единственную дочь под мужчину, который способен превратить ее в угли!
Эйр только пожал плечами.
— В угли? Да боги упаси. Вы слышали о постоялом дворе «Одинокий охотник»? Слышали, я точно знаю. И даже не потому, что там обтяпывали, как говорят его завсегдатаи, некоторые ваши делишки. Ваша дочь вступила в одно из студенческих обществ — «Меч справедливости». Недавно мне подсказали, что кое-кто оттуда, оказывается, начал распускать слухи о том, что я собираюсь предать страну и ради этого встречаюсь в «Охотнике» со шпионом-хантарцем. Сначала я подумал на одного юношу-первокурсника…
Я с самого начала этой беседы сидела как на иголках, а теперь, когда демон сделал многозначительную паузу, и вовсе не знала, куда деваться. Эйр, без сомнений, подразумевал Джейса. Выходит, демон все знал? А Джейс-то как хорош — уверял, что не распространяет сплетен, а сам поступал прямо наоборот!
— Потом выяснилось, что если он в чем-то и виноват, то главный источник слухов все равно не он, — продолжил Эйр, и я с облегчением выдохнула. Было приятно знать, что Джейс не стал подставлять моего жениха несмотря на все то, что я ему наговорила. — Волны нагнал старшекурсник, которого прошлым летом видели в Неймире поющим серенады под балконом ваше дома. Вряд ли песни о любви были обращены к леди Гарисе, поскольку она годится ему в бабушки. Музыкальных способностей у меня нет, поэтому не знаю, как он поет, а со слежкой этот паренек справился на отлично. Поэтому вам быстро доложили, зачем в «Охотника» хожу я — ради колдовской татуировки, которая убавит мои силы и сделает меня безопасным для семьи. Еще и репутация моя поразительно вовремя подмочена. Кто же захочет выйти замуж за мужчину, которого подозревают в предательстве родины? Может быть, со временем желающие и нашлись бы, но мою спешку сложно не заметить. А вы даже знаете ее причину — я хочу успеть заключить брак до того, как на Овирию нападут враги. С учетом татуировки внезапно для вашей дочери все становится невероятно удобным. Мешает только одно. Вернее, одна — леди Талайна Антилис. Почти сразу за этим следует история с иллюзорным следом от поцелуя, и вот Талли тоже убрана с дороги. Интересные совпадения, вам так не кажется?
— Ложь, — хрипло ответил лорд Шенбис. — Все это — наглая ложь.
Эйр хмыкнул.
— Вы можете говорить что угодно. Главное, что я знаю правду. Вам невероятно повезло, что у меня нет прямых свидетельств вашего мерзкого плана, иначе бы я уже отправился в королевский суд. К вам я пришел всего лишь затем, чтобы предупредить: татуировка осталась незавершенной. У моей невесты проснулся мощный огненный дар, она без труда гасит мой огонь, поэтому в колдовских символах больше нет смысла. Для нее, разумеется. Любая другая женщина рядом со мной сгорит в мгновение ока. Совершенно случайно, — демон ухмыльнулся и выставил вперед ладонь. Над ней издевательски заплясал крошечный огонек. — Ну и, конечно же, я требую извинений — передо мной и перед моей невестой.