Из-за осеннего холода я куталась в плащ, едва успевая за Эйром. Повезло еще, что боги смилостивились и не стали сегодня посылать дождь, хотя он прекрасно соответствовал бы моему настроению.
Настроению демона, по-видимому, тоже. Пока мы шли по узким городским улицам, он не произнес ни слова. Сначала я поддерживала мрачное молчание между нами, притворяясь, что гораздо интереснее разглядывать городские домики, но мне это быстро надоело.
Ланвир при всем своем милом очаровании походил на десятки других городков провинции. Его отличали только академия и студенты, но за время учебы и тренировок я настолько привыкла к чудесам магии, что они меня уже почти не удивляли. Неожиданную прогулку могла бы скрасить беседа, однако Эйр был так непривычно тих, что я не выдержала первой.
— Куда ты меня ведешь?
— Надеюсь, ты не думаешь, что я собираюсь тебя утопить в реке?
— Нет конечно. Сжечь до угольков гораздо удобнее, и не надо никуда меня тащить.
Эйр остановился так внезапно, бросив на меня сердитый взгляд, что я споткнулась и едва не растянулась на мостовой. В последний момент он поймал меня и помог восстановить равновесие.
— Талли, хватит думать, что я могу причинить тебе боль. Я не стал бы такого делать!
— Но сделал, — холодно ответила я.
— Я понятия об этом не имел!
Затанцевавшие вокруг него огоньки были ожидаемыми. Прохожий, в этот момент шедший мимо нас в лавку, отшатнулся и с неразборчивой руганью заспешил прочь. Эйр оглянулся на него и, скрипнув зубами, выждал несколько мгновений. Искры побледнели, хотя не исчезли окончательно. Я неохотно смахнула их в сторону, чтобы они не прожигали дорогой камзол.
Выражение на лице Эйра смягчилось. Когда он заговорил, его тон звучал ниже, а искры погасли совсем.
— Мы ведем себя как два дурака. Ты знаешь об этом?
Я кивнула.
Меня саму внутри корежило от того, насколько не поддается логике мое поведение. Но я не могла сделать с этим ничего, совершенно ничегошеньки. Только опустить веки и наконец-то признаться:
— Ты был прав. Нам пора поговорить. На самом деле давно было пора. Прости за это.
Демон вздохнул.
— И ты меня. Я перебрал тогда с переселением и Анвой нарочно и подумать не мог, что будет такой эффект. Я ничего не имею против вашей дружбы. Я всего лишь хотел тебя разозлить, чтобы в тебе проснулся огонь. Такой метод иногда используют даньяри, и, раз тебе не подошли принятые в академии способы, я решил обратиться к тому, что точно должно было подействовать.
— О, я понимаю, почему этот метод не практикуют в академиях, — пробормотала я.
— Да, я знаю, но у меня были причины его использовать как можно скорее.
— Какие?
— Прости, я пока не могу тебе сказать.
Я криво улыбнулась. Конечно не мог. Опять мне врали, скрывали от меня что-то…
— Послушай, — быстро произнес демон, заметив, как меняется мое лицо. — Я хотел, чтобы в случае чего у тебя был дар, который может тебя защитить, вот и все.
— Не понимаю, как это вяжется с изменой, — холодно бросила я.
— Вот именно — не вяжется. Я, конечно, рад, что это пробудило твой дар, но если откровенно, то сначала вообще не понял, причем тут Керри и какой-то поцелуй. Между мной и этой девчонкой-выскочкой никогда ничего не было. Потом, когда ты повторяла это в последующие дни и говорила о нем Лесси, я вызвал к себе Керри и спросил, какого темного духа она натворила. Она, естественно, ни в чем не призналась, но ее уловка и так была очевидной.
— Ах, ну да, сейчас ты скажешь, что это была иллюзия!
— Так и есть.
Я тихо застонала.
Какой ожидаемый ответ! Иллюзия — самая удобная вещь, на которую можно все свалить.
— Эйр, ты серьезно?
Я потеребила плащ и огляделась, не зная, говорить ли то, что у меня было на уме, и ища подсказку, стоит ли это делать. Хотя на узкой пустой улице их не нашлось, поколебавшись, я решила продолжить. Даже если наши отношения будут разорваны окончательно, лучше высказать всё сейчас, чем потом мучиться от того, что что-то было утаено.
— Ты заключил с моими родителями брачный договор, даже не подумав, что перед этим неплохо хоть раз со мной встретиться. Ты вынудил меня посещать твой дом, обедать с тобой и пропускать из-за этого занятия. Потом ты силой переселил меня к себе и обманом пробудил мой дар, опять же пытаясь вызвать у меня далеко не лучшее чувство — злость. Причем я ни в чем — ни в чем! — из этого отчаянно не нуждалась. Не припомню, чтобы ты хоть когда-нибудь спрашивал меня, чего хочу я. Теперь ты вообще винишь во всем иллюзию. Я понимаю, что ты мог бы отнестись ко мне гораздо жестче, особенно с учетом моего побега перед свадьбой, но скажи мне: вот это всё — это правда то, чего ты хочешь? Это принуждение, эта ложь, постоянные недомолвки — ты в самом деле считаешь, что именно такой должна быть супружеская жизнь? Если да, то прости, я не понимаю, зачем мне идти с тобой дальше.
— Нет, не считаю, — Эйр поймал мои ладони и сжал их. Золотые глаза с болью уставились на меня. — У меня были причины умолчать о том, почему мне так быстро нужно жениться и почему я хотел скорее пробудить твой дар. Я осознал, что молчал зря. Ты не из тех девушек, с которыми я имел дело обычно: ты не добиваешься высокого положения в обществе, не жаждешь моего богатства и не соблазнилась моей внешностью. С тобой нужно было обращаться по-другому, а я решил, что и так сойдет. Сегодня я расскажу тебе всё, но сначала хочу разобраться с этой грязной ситуацией с Керри. Пусть это будет нашим новым началом, хорошо? Ты же верила в меня, когда отправилась в «Одинокого охотника» искать доказательства, что я не изменник. Можешь поверить в меня еще хотя бы немного? Только так я смогу доказать тебе, что ни в чем не виноват.
Я медленно, через нос, выдохнула, затем набрала в грудь воздуха и сделала это еще раз. А потом — и еще раз.
Снова поверить ему. Это было так сложно и так легко одновременно. Мне отчаянно хотелось этого сердцем, но голова упорно твердила: «Не надо, тебя опять обведут вокруг пальца. Это уже началось — рассказы об иллюзии, о важных причинах и так далее. Ты же знаешь, чем заканчиваются в жизни такие истории, правда?»
Прекрасно знала. И еще знала, что Эйр не из тех, кто никогда не будет говорить подобные слова безразличному для него человеку.
— Ладно. Я доверюсь тебе. Только скажи хотя бы, куда мы идем и долго ли еще осталось. Он заботливо поправил воротник моего плаща.
— Спасибо. Надеюсь, ты спрашиваешь это не потому, что замерзла? Мы уже близко. Нужный дом вон там — белый, с балконами.
— И что это за дом?
— Тот, в котором живет семья Керри Шенбис, — ответил Эйр.
Глава 26
Дверь особняка рода Шенбис перед нами широко распахнули сразу же, как только услышали имя Эйра. Сделавший это слуга бегом побежал наверх, за хозяевами.