Семь мужей для избранной демоном-драконом - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь мужей для избранной демоном-драконом | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Да-да, спасибо за поправку, Арис, — натянуто улыбнулась проводница. — Я как раз собиралась уточнить это для нашей гостьи.

— Возможно, в таком случае вы представите нас друг другу? — предложил студент.

Я покраснела еще сильнее.

— Простите, наверное, не стоит. Мне бы не хотелось прерывать ваше занятие.

— О, поверьте, леди, вы ничего не прерываете, — со странным сарказмом ответил Арис.

Он взмахнул рукой, приглашая нас зайти в аудиторию. Я замешкалась — стыдно все-таки вот так вот врываться посреди урока в чужую аудиторию. Однако Микки невозмутимо зашел внутрь, увлекая меня за собой, а следом засеменила и Дарья.

Небольшой зал с деревянными партами оказался пустым, если не считать единственного студента, дремавшего на заднем сидении. Я смущенно застыла на пороге — и вдруг поняла, что глаза преподавателя тоже закрыты, а кивать он продолжает до сих пор.

— Арис, — упрекающим тоном начала Дарья. — Ты опять без разрешения проверяешь свою теорию сонных чар?

Студент пожал плечами.

— Откровенно говоря, вот этот, — он указал на парня в конце зала, — заснул еще до того, как я вышел к доске, так что здесь я ни при чем.

— Разбуди мастера Бассена, — посоветовала проводница. — Он не будет в восторге узнать, что ты с ним проделал.

— Я получил его официальное разрешение на проведение эксперимента. Хотя на сей раз я всего лишь хотел объяснить ему принципы своей новой теории, — Арис вздохнул. — Впрочем, результат доказывает, что ее прекрасно можно применять на практике.

— Арис эн-Сандрис как он есть, — Микки усмехнулся и уселся прямо на парту первого ряда. — Самый неисправимый зануда академии и лучший мастер сонных чар во всем Фарне.

— Микелор эн-Тьерин, — откликнулся Арис. — Единственный привратник Оси миров во всем Алавире и самый завзятый прогульщик занятий по теории магии, которых я только знаю. Впрочем, несмотря на это, хороший практик.

Я уже внутренне сжалась, ожидая перепалки после такого обмена колкостей. Однако молодые мужчины рассмеялись и тепло пожали друг другу руки.

— Моя сестра замужем за его младшим братом, — поделился со мной Микки. — Мы немало общались за пределами академии.

— А ты тоже здесь учился? — оживилась я.

— Скорее, он ее прогуливал, — уточнил Арис. — И все же, Микелор, кто твоя очаровательная спутница?

Я бросила на рыжего предупреждающий взгляд. Тот только подмигнул в ответ.

— Как ты сам думаешь?

— Я бы предположил, что она твоя родственница или невеста, но всю твою многочисленную семью я знаю по именам и в лица, а о твоей помолвке не объявляли. Кроме того, у леди нехарактерная для алавирцев внешность, а для потомственной знати она ведет себя слишком скромно. И этот мягкий акцент — такой же, как у леди Дарьи… — Арис задумчиво всмотрелся в меня. — Вы новая избранная?

— Да, — смущенно признала я. — Простите, что не сказали сразу. Мы, вообще-то, хотели сохранить мое посещение в тайне.

— О, не беспокойтесь, что я могу кому-то выдать факт вашего присутствия. Обычно люди засыпают, стоит мне открыть рот.

Я невольно улыбнулась. Арис был не только умен, но и самокритичен. Хорошая черта для будущего ученого.

— Кажется, вы настоящий кладезь знаний.

— Смотря о какой области наук говорить, — заметил он. — Но если говорить о магии, то, пожалуй, да. Поэтому заранее прошу прощения, если оскорблю вас своим следующим заявлением. Мне бы хотелось внести ясность на тот случай, если вы присматриваете мужа и всерьез обратили внимание на меня. Я поступил в эту академию не для того, чтобы жениться, а чтобы обучаться теории магии у лучших преподавателей королевства. Проще говоря, в моих планах нет пункта «свадьба».

Он испытующе посмотрел на меня, словно я могла не понять такой недвусмысленный намек. Стало даже немного обидно.

— Не волнуйтесь, в моих тоже, — парировала я. — По крайней мере, не с теми, кто усыпляет собеседников, всего лишь открыв рот. Боюсь, так детей не сделать и королевство не спасти.

Арис, явно собирающийся что-то сказать, замер с приоткрытым ртом, а Микки расхохотался, заставив вздрогнуть ученика на задней парте.

— Что же, вы меня уели, — признал Арис, бросив на меня новый, теперь уже оценивающий взгляд жгучих темных глаз. — Из женщин это мало кому удается.

— Возможно, потому что обычно вы не даете им вставить и слова?

Студент прищурился.

— Или дело все-таки в том, что им нечего сказать? Впрочем, кажется, у меня появилась собеседница, которая может за себя постоять. Может быть, вы еще и в философии разбираетесь?

Мне некстати вспомнился реферат по теориям Фрейда, который в прошлом учебному году пришлось сдавать преподавателю перед экзаменом. Тогда я решила, что на этом моему изучению философии, пожалуй, стоит завершиться, но сейчас об этом пожалела. Помни я что-нибудь большее, чем то, что Аристотель выделил страдание в отдельную философскую категорию, может быть, мне бы удалось поставить этого выскочку на место.

— Простите, я прибыла только вчера и мало знаю о вашем мире. У вас еще не появился психоанализ?

— Впервые слышу такой термин. А в чем суть этой теории? Возможно, она существует у нас под другим названием.

— Ну… Скажем так, с ее помощью я могла бы доказать, что стремление замкнуться на учебе вызвано вашими неудачами среди женщин.

Только договорив, я сообразила, что именно ляпнула. По испуганному выражению лица Дарьи стало понятно, что это перебор. В конце концов, передо мной один из сильных мира сего, многообещающий маг, который наверняка уже занимает невероятно высокий статус в местном обществе. Но и промолчать я не могла. Никогда не любила мужчин, которые ни во что не ставят противоположный пол. А этот, кажется, входил в их число.

Тонкие черные брови Ариса взлетели высоко вверх, а Микки снова рассмеялся.

— Вы… смелая девушка, — медленно произнес студент, прожигая меня взглядом.

— Не знаю, что это за теория, но она наверняка основана на провидческой магии, — предположил рыжий. — Еще никто так точно не угадывал причину стремления Ариса к знаниям. Тем более только познакомившись с ним.

У Дарьи неожиданно запершило в горле.

— Кха-кха… Кажется, мастер Бассен просыпается. Арис, наверное, вам лучше продолжить эксперимент — или разбудить вашего преподавателя, сообщив, что эксперимент удался. Леди Рина, нам тоже лучше пойти, если вы хотите успеть посмотреть на другие занятия.

— Да, вы правы, — согласилась я. — Приятно было познакомиться, Арис.

Из аудитории я выскочила первой, хотя, наверное, мне все-таки стоило извиниться перед студентом за свою оскорбительную фразу. В спину из помещения как будто повеяло холодом. Я очень надеялась, что это не какое-нибудь проклятие, наложенное на меня обиженным магом-студентом. Я даже задержалась на миг, раздумывая, не вернуться ли, но Микки, уже попрощавшийся с товарищем, решительно утянул меня прочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению